"preamble and article" - Translation from English to Arabic

    • الديباجة والمادة
        
    • بالديباجة وبالمادة
        
    • الديباجة وفي المادة
        
    Meanwhile, the United States will continue to seek opportunities to move in the direction indicated by the preamble and article VI in a manner consistent with its security and that of its allies. UN أما الولايات المتحدة فلسوف تواصل في الوقت نفسه التماس الفرص للمضي قدما في الاتجاه الذي تشير إليه الديباجة والمادة السادسة بطريقة تتسق مع أمنها ومع أمن حلفائها.
    The ultimate goal of the 1968 NPT was the total elimination of nuclear weapons. The preamble and article VI of the NPT are clear in this regard. UN إن الهدف النهائي لمعاهدة منع الانتشار لعام 1968 هو الإزالة الكاملة للأسلحة النووية، فإن الديباجة والمادة السادسة من المعاهدة واضحتان في هذا الصدد.
    1. Having regard to paragraph 10 of the preamble and article 1, the Court shall determine that a case is inadmissible where: UN 1 - مع مراعاة الفقرة 10 من الديباجة والمادة 1، تقرر المحكمة أن الدعوى غير مقبولة في حالة ما:
    The first commenced with discussion on article 18 of the draft comprehensive convention and was followed by consideration of the preamble and article 1 of the draft convention. UN وشرع في المرحلة الأولى بمناقشة تتعلق بالمادة 18 من مشروع الاتفاقية الشاملة وأعقبها النظر في الديباجة والمادة 1 من مشروع الاتفاقية.
    Text relating to the preamble and article 3 [18] of the draft comprehensive convention UN المكتب نص ذو صلة بالديباجة وبالمادة 3 [18] من مشروع الاتفاقية الشاملة
    At the same time, it felt that the references to consent in the preamble and article 20 provided an appropriate reflection of the importance of obtaining the consent and cooperation of host States in the performance of most peace-keeping operations. UN وفي الوقت نفسه، أعرب عن الرأي أن اﻹشارات الى الموافقة الواردة في الديباجة وفي المادة ٢٠ تعكس بصورة مناسبة أهمية الحصول على موافقة وتعاون الدول المضيفة في تنفيذ معظم عمليات حفظ السلم.
    That question must be viewed against the background of an assessment of whether States parties were fulfilling their obligations under the Treaty, especially under the preamble and article VI. UN إذ يتعين النظر في هذه المسألة في ضوء وفاء الدول اﻷطراف بالتزاماتها، بموجب المعاهدة ولا سيما ما هو منصوص عليه في الديباجة والمادة السادسة.
    The United States and Russia have also taken many bilateral steps that support achieving the goals of the preamble and article VI of the NPT, by helping Russia move away from its cold war nuclear posture. UN واتخذت الولايات المتحدة وروسيا أيضا العديد من الخطوات الثنائية التي تدعم تحقيق أهداف الديباجة والمادة السادسة في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وذلك من خلال مساعدة روسيا على الابتعاد عن وضعها النووي الخاص بالحرب الباردة.
    23. The Convention does not include a definition of " disability " or " persons with disabilities " as such. However, elements of the preamble and article 1 provide guidance to clarify the application of the Convention. UN 23- ولا تحتوي الاتفاقية تعريفاً " للإعاقة " أو " للأشخاص ذوي الإعاقة " على وجه التحديد بيد أن بعض العناصر المدرجة في الديباجة والمادة 1 توفر إرشادات توضح كيفية تطبيق الاتفاقية.
    The first lesson that I can deduce is that the credibility of the non—proliferation regime has been called into question. It is impossible to deny that the ultimate goal of the 1968 NPT is the total elimination of nuclear weapons. The preamble and article VI of the Treaty are clear in this regard. UN أول درس يمكن استخلاصه هو أن مصداقية نظام عدم الانتشار قد أصبحت موضعاً للشك، أنه من المستحيل أن ننكر أن الهدف النهائي لمعاهدة عدم الانتشار لعام ٨٦٩١ هو الازالة الكاملة لﻷسلحة النووية، فإن الديباجة والمادة السادسة من المعاهدة واضحتان في هذا الصدد.
    I. Discussion paper on the preamble and article 1 of the draft comprehensive convention, prepared by the Bureau as a basis for discussion in the Sixth Committee at the fifty-seventh session of the General Assembly UN الأول - ورقة مناقشة بشأن الديباجة والمادة 1 من مشروع الاتفاقية الشاملة أعدها المكتب كأساس للمناقشة في اللجنة السادسة في دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين
    50. In the light of the results of the informal consultations, the Bureau had prepared a discussion paper, contained in annex I of the report, on the preamble and article 1 of the draft comprehensive convention. UN 50 - وفي ضوء نتائج المشاورات غير الرسمية أعد مكتب اللجنة ورقة مناقشة واردة في المرفق الأول للتقرير بشأن الديباجة والمادة 1 من مشروع الاتفاقية الشاملة.
    (b) Convention on the Rights of the Child (preamble and article 4); UN (ب) اتفاقية حقوق الطفل (الديباجة والمادة 4)؛
    * This consolidated text, except for paragraph 10 of the preamble and article 20, is taken from document A/57/37, annexes I, II and III, with minor editorial changes. UN * اقتبس هذا النص الموحد من الوثيقة A/57/37 ومرفقاتها الأول والثاني والثالث، باستثناء الفقرة 10 من الديباجة والمادة 20، وأجريت عليه تعديلات تحريرية طفيفة.
    Paragraph 6 of the preamble and article 56 of this draft EU regulation propose an annual clearing process by which transactions with EU allowances are followed up with corresponding transfers of assigned amount units. UN وتقترح الفقرة 6 من الديباجة والمادة 56 من مشروع لائحة الاتحاد الأوروبي القيام بعملية تطهير سنوية يأتي فيها بعد المعاملات بالكميات المسموح بها للاتحاد الأوروبي ما يقابلها من عمليات نقل وحدات الكمية المسندة.
    The preamble and article 1 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities introduce the social model of disability by describing disability as a condition arising from interaction with various barriers that may hinder disabled peoples' full and effective participation in society on an equal basis with others. UN وتقدِّم الديباجة والمادة 1 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة النموذج الاجتماعي للإعاقة، بتوصيف الإعاقة بأنها حالة ناشئة عن التعامل مع مختلف الحواجز التي قد تمنع مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة بصورة كاملة وفعالة في المجتمع على قدم المساواة مع الآخرين.
    Let this be a responsible freedom, with peace and independence, dignity and sovereignty, without humiliation or conditions, without alterations or renunciations — a freedom emerging from the rebellion of human beings against a world that no longer meets their needs and that they are determined to change, as set out in the preamble and article 28 of the Universal Declaration of Human Rights. UN ولتكن تلك حرية مسؤولة مصحوبــة بالســلام والاستقلال والكرامة والسيــادة بدون تحقيــر أو شــروط وبدون تحويرات أو تخل عن حقوق - حرية تنبع من ثورة البشر على عالم لم يعد يلبي مطالبهم وهم مصممون على التغيير حسبما ورد في الديباجة والمادة ٢٨ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    14. In the light of the results of the informal consultations, the Bureau prepared a discussion paper on the preamble and article 1 of the draft comprehensive convention on international terrorism which, along with other proposals outlined in the Coordinator's report contained in annex VI, would provide a basis for discussion in the Sixth Committee at the fifty-seventh session of the General Assembly. UN 14 - وعلى ضوء نتائج المشاورات غير الرسمية، أعد المكتب ورقة مناقشة بشأن الديباجة والمادة 1 من مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي لتكون، هي والمقترحات الأخرى المجملة في تقرير المنسق المتضمن في المرفق السادس، أساسا للمناقشة في اللجنة السادسة في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Discussion paper on the preamble and article 1 of the draft comprehensive convention, prepared by the Bureau as a basis for discussion in the Sixth Committee at the fifty-seventh session of the General Assembly UN ورقة مناقشة بشأن الديباجة والمادة 1 من مشروع الاتفاقية الشاملة أعدها المكتب كأساس للمناقشة في اللجنة السادسة في دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين()
    Text relating to the preamble and article 3 [18] of the draft comprehensive convention, as well as text of the accompanying draft resolution UN نص ذو صلة بالديباجة وبالمادة 3 [18] من مشروع الاتفاقية الشاملة، وكذلك نص مشروع القرار المصاحب
    53. The Coordinator's proposal on the preamble and article 18 of the draft convention was legally sound and politically realistic. UN 53 - وذكرت أن اقتراح المنسقة المتعلق بالديباجة وبالمادة 18 من مشروع الاتفاقية سليم من الناحية القانونية وواقعي من الناحية السياسية.
    49. Informal consultations had been held in two stages. The first stage had focused on the draft comprehensive convention, specifically on its article 18. Those discussions had been followed by consideration of the preamble and article 1, containing definitions. UN 49 - وأوضح أنه تم عقد مشاورات غير رسمية في مرحلتين المرحلة الأولى ركِّزت على مشروع الاتفاقية الشاملة وخاصة على مادتها رقم 18 وهذه المناقشات أعقبها النظر في الديباجة وفي المادة 1 التي تشمل التعريفات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more