"predeployment" - Translation from English to Arabic

    • السابق للنشر
        
    • سابقة للنشر
        
    • السابقة للنشر
        
    • قبل نشرهم
        
    • السابق للانتشار
        
    • ما قبل النشر
        
    • قبل نشر القوات
        
    • لمرحلة ما قبل الانتشار
        
    • مرحلة ما قبل الانتشار
        
    • قبل إيفادهم
        
    • قبل مرحلة نشر القوات
        
    • السابق لنشر
        
    • قبل نشرها
        
    • السابقة لنشر الوحدات
        
    • السابقة لنشر القوات
        
    The modules will be incorporated into predeployment and in-mission training. UN وستدمج هذه الوحدات في التدريب السابق للنشر والتدريب أثناء البعثة.
    The Officers would provide predeployment induction briefings to the successful candidates. UN وسيقدم هؤلاء الموظفين إلى المرشحين الناجحين إحاطات تعريفية سابقة للنشر.
    The Secretariat is currently analysing predeployment and in-mission planning processes to determine areas where the protection of civilians needs to be strengthened. UN تجري الأمانة العامة حاليا تحليلا لعمليات التخطيط السابقة للنشر وأثناء البعثة لتحديد المجالات التي من الضروري تعزيز حماية المدنيين فيها.
    Civilian predeployment training not being performed at the Regional Service Centre UN عدم اضطلاع مركز الخدمات الإقليمي بوظيفة تدريب المدنيين قبل نشرهم
    Training recognition for predeployment training UN إقرار التدريب بالنسبة لدورات التدريب السابق للانتشار
    The provision would also cover predeployment visits to troop-contributing countries. UN وسيغطي الاعتماد أيضا زيارات ما قبل النشر إلى البلدان المساهمة بقوات.
    The United Nations peacekeeping predeployment training standards have been revised and updated, and new training aids developed. UN جرى تنقيح وتحديث معايير التدريب السابق للنشر لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ويجري وضع مُعينات تدريبية جديدة.
    The predeployment curriculum is in the stage of finalization. UN وتمر مناهج التدريب السابق للنشر بمرحلة وضعها في صيغتها النهائية.
    The civilian predeployment training team reports to the Integrated Training Service of the Policy, Evaluation and Training Division, and is also located in Brindisi. UN ويقدم الفريق المدني للتدريب السابق للنشر التقارير إلى دائرة التدريب المتكامل التابعة لشعبة السياسات العامة والتقييم والتدريب، وهو موجود في برينديزي أيضا.
    25 predeployment visits were conducted by Office of Mission Support personnel UN قام موظفو مكتب دعم البعثات بـ 25 زيارة سابقة للنشر
    17 predeployment visits in connection to continuing deployment and adjustment of missions UN تنظيم 17 زيارة سابقة للنشر فيما يتصل بالنشر المستمر للبعثات وتعديلها
    :: Participation in 10 predeployment visits and inspections for AMISOM to facilitate deployment preparations UN :: المشاركة في عشر زيارات وعمليات تفتيش سابقة للنشر من أجل البعثة لتيسير عمليات التحضير للنشر
    Revision of the predeployment visit policy guidance is planned for 2011. UN ومن المقرر تنقيح التوجيه المتعلق بالسياسة العامة للزيارات السابقة للنشر في عام 2011.
    In this regard, the Division undertakes selection assistance and predeployment visits to police-contributing countries. UN وفي هذا الصدد، تضطلع الشعبة بزيارات للمساعدة في الاختيار والزيارات السابقة للنشر إلى البلدان المساهمة بقوات شرطة.
    Achieved. 532 civilian staff attended the civilian predeployment training. UN أنجز. فقد حضر 532 موظفا هذا التدريب قبل نشرهم.
    Briefings delivered during civilian staff predeployment training UN إحاطة قدمت أثناء تدريب الموظفين المدنيين قبل نشرهم
    The mandatory predeployment training is necessary if police personnel are to fully benefit from the mission induction training and positively contribute to the implementation of the mandate. UN والتدريب السابق للانتشار أمر ضروري إذا أُريد لأفراد الشرطة الاستفادة الكاملة من التدريب التوجيهي قبل الإيفاد في البعثات، والمساهمة بشكل إيجابي في تنفيذ الولاية.
    5 predeployment induction and post-appointment briefings for heads of police components of peacekeeping operations UN عقد 5 جلسات للتعريف في مرحلة ما قبل النشر وللإحاطة في مرحلة ما بعد التعيين لرؤساء عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام
    In consultation with troop- and police-contributing countries, the Secretariat is finalizing a revised medical support manual that includes enhanced predeployment requirements. UN وتتولى الأمانة العامة، بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، تتولى الأمانة العامة وضع الصيغة النهائية لدليل منقح للدعم الطبي يشمل متطلبات محسنة لفترة ما قبل نشر القوات.
    predeployment briefings on contingent-owned equipment and memorandums of understanding for troop-contributing countries UN تقديم إحاطات إعلامية لمرحلة ما قبل الانتشار بشأن المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات تفاهم تتصل بالبلدان المساهمة بقوات
    15 predeployment briefings on contingent-owned equipment and memorandums of understanding for troop-contributing countries UN تقديم 15 إحاطة في مرحلة ما قبل الانتشار بشأن المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم إلى البلدان المساهمة بقوات
    Conduct of 25 civilian predeployment training courses for 900 newly recruited international civilian staff members UN تنظيم 25 دورة من دورات تدريب المدنيين قبل إيفادهم من أجل 900 موظف مدني دولي من المستقدمين حديثا
    Achieved. Participated in the predeployment mission planning for the successor mission to UNMIS UN أُنجز؛ جرت المشاركة في أعمال التخطيط السابق لنشر البعثة الخَلَفَ لبعثة الأمم المتحدة في السودان
    Security training for 12 Mission predeployment Courses for the Department of Peacekeeping Operations UN دورات تدريبية أمنية لفائدة 12 بعثة قبل نشرها في إطار إدارة عمليات حفظ السلام
    The final predeployment visit and the negotiations on the memorandum of understanding will be conducted in the first half of June. UN وستجري الزيارة الأخيرة السابقة لنشر الوحدات والمفاوضات على مذكرة التفاهم في النصف الأول من حزيران/يونيه.
    The Special Committee urges the Secretariat and troop- and police-contributing countries to strengthen their efforts to harmonize predeployment and in-country awareness programmes, and to ensure the strict application of United Nations guidelines on medical clearance and medical conditions that preclude deployment. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة على تعزيز جهودها للمواءمة بين برامج التوعية السابقة لنشر القوات وبرامج التوعية أثناء البعثة، ولكفالة التطبيق الصارم لمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن الأهلية الصحية والحالات الطبية التي تحول دون هذا النشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more