"prejudice to the work" - Translation from English to Arabic

    • المساس بالعمل
        
    • المساس بعمل
        
    • الإخلال بالأعمال
        
    • المساس بأعمال
        
    • الإخلال بالعمل
        
    • الإخلال بعمل
        
    Without prejudice to the work already done, it appears necessary to reorganize the channels of communication and the arrangements for cooperation with the security forces so as to enhance the effectiveness of the prosecutors. UN ودون المساس بالعمل المنجز حتى اﻵن، يبدو من الضروري اعادة تنظيم قنوات الاتصال وترتيبات التعاون مع قوات اﻷمن بغية تعزيز كفاءة أعضاء النيابة.
    In doing so, a focal point on gender should be identified in each division of UNCTAD, with the responsibility to integrate the gender dimension in all substantive areas of the division, without prejudice to the work of the overall coordination of the focal point on women designated by the Secretary-General. UN وينبغي، عند القيام بذلك، تعيين مركز تنسيق يعنى بالجنسانية في كل شعبة من شعب الأونكتاد من أجل إدماج البعد الجنساني في جميع المجالات الموضوعية التي تهم الشعبة دون المساس بالعمل المتعلق بالتنسيق الشامل الذي يتولاه مركز التنسيق المعني بالمرأة الذي عينه الأمين العام.
    In doing so, a focal point on gender should be identified in each division of UNCTAD, with the responsibility to integrate the gender dimension in all substantive areas of the division, without prejudice to the work of the overall coordination of the focal point on women designated by the Secretary-General; UN وينبغي، عند القيام بهذا، تعيين جهة للتنسيق تعنى بنوع الجنس في كل شعبة من شعب الأونكتاد من أجل إدماج البعد الجنساني في كافة المجالات الموضوعية التي تهم الشعبة دون المساس بالعمل المتعلق بالتنسيق الشامل الذي تتولاه جهة التنسيق المعنية بالمرأة والتي عينها الأمين العام؛
    However, such a reform would result in increased costs for the Organization; without prejudice to the work of the Fifth Committee, the Sixth Committee would also be called upon to discuss the issue of cost. UN بيد أن من شأن هذا الإصلاح أن يؤدي إلى زيادة تكاليف المنظمة؛ وبدون المساس بعمل اللجنة الخامسة، ستُدعى اللجنة السادسة أيضا إلى مناقشة قضية التكاليف.
    153. Taking into account the WIPO Development Agenda and without prejudice to the work undertaken in other forums, UNCTAD, within its mandate, should continue to undertake research and analysis on trade and development aspects of intellectual property, including in the areas of investment and technology. UN 153- ينبغي أن يواصل الأونكتاد في إطار ولايته، واضعاً في اعتباره جدول أعمال المنظمة العالمية للملكية الفكرية بشأن التنمية، وبدون الإخلال بالأعمال المنفذة في المحافل الأخرى، إجراء بحوث وتحليلات بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والتنمية، بما في ذلك في مجالي الاستثمار والتكنولوجيا.
    18. Decides to establish a humanitarian affairs segment of the Economic and Social Council, with effect from 1998, and, in this connection, requests the Council to consider expeditiously the related practical arrangements and make an early recommendation to the General Assembly, without prejudice to the work of the other segments of the Council; UN ١٨ - تقرر تخصيص جزء من دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي للشؤون اﻹنسانية اعتبارا من عام ١٩٩٨، وتطلب، في هذا الصدد، من المجلس أن ينظر على وجه السرعة في الترتيبات العملية ذات الصلة، وأن يقدم توصية إلى الجمعية العامة في وقت مبكر، دون المساس بأعمال اﻷجزاء اﻷخرى من دورات المجلس؛
    Paragraph 170 states " Without prejudice to the work undertaken in other forums and in cooperation with other organizations, UNCTAD, within its mandate, should continue to analyse the potential of migrants' remittances to contribute to development. UN وتنص الفقرة 170 على أنه " ينبغي أن يواصل الأونكتاد، في إطار ولايته، دون الإخلال بالعمل المضطلع به في محافل أخرى وبالتعاون مع المنظمات الأخرى، تحليل إمكانية مساهمة تحويلات المهاجرين في عملية التنمية.
    95. Without prejudice to the work undertaken in other forums and in cooperation with other organizations, UNCTAD, within its mandate and in relation to the contribution of migrants to development, should conduct research and analysis on the potential benefits and opportunities of trade, investment and developmental links between countries of origin of migrants and their communities abroad. UN 95- ينبغي للأونكتاد، بدون المساس بالعمل المضطلع به في محافل أخرى، وبالتعاون مع المنظمات الأخرى، أن يجري، في إطار ولايته وفيما يتعلق بمساهمة المهاجرين في التنمية، بحوثاً وتحليلات بشأن الفوائد والفرص المحتملة للتجارة، والاستثمار، والصلات الإنمائية بين البلدان الأصلية للمهاجرين ومجتمعاتهم في الخارج.
    Without prejudice to the work undertaken in other forums and in cooperation with other organizations, UNCTAD, within its mandate and in relation to the contribution of migrants to development, should conduct research and analysis on the potential benefits and opportunities of trade, investment and developmental links between countries of origin of migrants and their communities abroad. UN 95- وينبغي للأونكتاد، بدون المساس بالعمل المضطلع به في محافل أخرى، وبالتعاون مع المنظمات الأخرى، أن يجري، في إطار ولايته وفيما يتعلق بمساهمة المهاجرين في التنمية، بحوثاً وتحليلات بشأن الفوائد والفرص المحتملة للتجارة، والاستثمار، والصلات الإنمائية بين البلدان الأصلية للمهاجرين ومجتمعاتهم في الخارج.
    105. Taking into account the World Intellectual Property Organization (WIPO) Development Agenda and without prejudice to the work undertaken in other forums, UNCTAD, within its mandate, should continue to undertake research and analysis on trade and development aspects of intellectual property, including on the protection of traditional knowledge, genetic resources and folklore and fair and equitable sharing. UN 105- ينبغي للأونكتاد، في إطار ولايته، ومع مراعاة جدول الأعمال الإنمائي للمنظمة العالمية للملكية الفكرية، وبدون المساس بالعمل المضطلع به في محافل أخرى، أن يواصل إجراء بحوث وتحليلات بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والتنمية، بما في ذلك بشأن حماية المعارف التقليدية، والموارد الوراثية والفولكور، والتقاسم العادل والمنصف.
    42. Paragraph 95 of the Accra Accord states: " Without prejudice to the work undertaken in other forums and in cooperation with other organizations, UNCTAD, within its mandate and in relation to the contribution of migrants to development, should conduct research and analysis on the potential benefits and opportunities of trade, investment and developmental links between countries of origin of migrants and their communities abroad. " UN 42- وتنص الفقرة 95 من اتفاق أكرا على أنه " ينبغي للأونكتاد، بدون المساس بالعمل المضطلع به في محافل أخرى، وبالتعاون مع المنظمات الأخرى، أن يجري، في إطار ولايته وفيما يتعلق بمساهمة المهاجرين في التنمية، بحوثاً وتحليلات بشأن الفوائد والفرص المحتملة للتجارة، والاستثمار، والصلات الإنمائية بين البلدان الأصلية للمهاجرين ومجتمعاتهم في الخارج. "
    Taking into account the World Intellectual Property Organization (WIPO) Development Agenda and without prejudice to the work undertaken in other forums, UNCTAD, within its mandate, should continue to undertake research and analysis on trade and development aspects of intellectual property, including on the protection of traditional knowledge, genetic resources and folklore and fair and equitable sharing. UN 105- وينبغي للأونكتاد، في إطار ولايته، ومع مراعاة جدول الأعمال الإنمائي للمنظمة العالمية للملكية الفكرية، وبدون المساس بالعمل المضطلع به في محافل أخرى، أن يواصل إجراء بحوث وتحليلات بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والتنمية، بما في ذلك بشأن حماية المعارف التقليدية، والموارد الوراثية والفولكور، والتقاسم العادل والمنصف.
    95. Without prejudice to the work undertaken in other forums and in cooperation with other organizations, UNCTAD, within its mandate and in relation to the contribution of migrants to development, should conduct research and analysis on the potential benefits and opportunities of trade, investment and developmental links between countries of origin of migrants and their communities abroad. UN 95- ينبغي للأونكتاد، مع عدم المساس بالعمل المضطلع به في محافل أخرى، وبالتعاون مع المنظمات الأخرى، أن يُجري، في إطار ولايته وفيما يتعلق بمساهمة المهاجرين في التنمية، بحوثاً وتحليلات بشأن الفوائد والفرص المحتملة للتجارة، والاستثمار، والصلات الإنمائية بين البلدان الأصلية للمهاجرين ومجتمعاتهم في الخارج.
    105. Taking into account the World Intellectual Property Organization (WIPO) Development Agenda and without prejudice to the work undertaken in other forums, UNCTAD, within its mandate, should continue to undertake research and analysis on trade and development aspects of intellectual property, including on the protection of traditional knowledge, genetic resources and folklore and fair and equitable sharing. UN 105- ينبغي للأونكتاد، في إطار ولايته، ومع مراعاة جدول الأعمال الإنمائي للمنظمة العالمية للملكية الفكرية، وبدون المساس بالعمل المضطلع به في محافل أخرى، أن يواصل إجراء بحوث وتحليلات بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والتنمية، بما في ذلك بشأن حماية المعارف التقليدية، والموارد الوراثية والفولكلور، والمشاطرة العادلة والمنصفة.
    38. Paragraph 95 of the Accra Accord states: " Without prejudice to the work undertaken in other forums and in cooperation with other organizations, UNCTAD, within its mandate and in relation to the contribution of migrants to development, should conduct research and analysis on the potential benefits and opportunities of trade, investment and developmental links between countries of origin of migrants and their communities abroad. " UN 38- وتنص الفقرة 95 من اتفاق أكرا على ما يلي: " ينبغي للأونكتاد، أن يضطلع، في إطار ولايته وسياق مساهمة المهاجرين في التنمية، وبالتعاون مع المنظمات الأخرى ودون المساس بالعمل المضطلع به في محافل أخرى، ببحوث وتحليلات عن الفوائد والفرص التي يمكن أن تتأتى من التجارة، والاستثمار، والصلات الإنمائية بين البلدان الأصلية للمهاجرين وجالياتهم في الخارج " .
    It is the Chair's best effort to reflect the views and positions of States at the Preparatory Committee across their divergences and convergences, without prejudice to the work of the Review Conference, and does not reflect their final positions which will be presented by them at the 2015 Review Conference. UN وقد بذل الرئيس قصارى جهده ليعكس التقرير آراء ومواقف الدول في اللجنة التحضيرية من خلال أوجه اختلافها واتفاقها، دون المساس بعمل مؤتمر استعراض المعاهدة، وهو لا يعكس مواقفها النهائية التي ستعرضها خلال مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2015.
    The Preparatory Committee reaffirms the need to continue to move with determination towards the full realization and effective implementation of the provisions of the Treaty, and accordingly adopts the following recommendations to the 2015 NPT Review Conference, without prejudice to the work of the Review Conference. UN تؤكد اللجنة التحضيرية مجدداً الحاجة إلى مواصلة المضي بعزم نحو الإعمال التام والتنفيذ الفعال لأحكام المعاهدة، وتعتمد، بناء على ذلك، التوصيات التالية المقدمة لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2015، دون المساس بعمل مؤتمر استعراض المعاهدة.
    As the Committee was unable to reach agreement on substantive recommendations to the Review Conference, the Chair circulated a working paper on his own authority reflecting his understanding of the matters of substance raised by States parties, without prejudice to the work of the Review Conference (NPT/CONF.2015/PC.III/WP.46). UN ولما كانت اللجنة لم تستطع التوصل إلى اتفاق بشأن توصيات موضوعية تقدم للمؤتمر الاستعراضي، فقد عَمَّم الرئيس، بموجب السلطة المخولة له، ورقة تعكس فهمه للمسائل الموضوعية التي طرحتها الدول الأطراف، وذلك دون المساس بعمل المؤتمر الاستعراضي (NPT/CONF.2015/PC.III/WP.46).
    Taking into account the WIPO Development Agenda and without prejudice to the work undertaken in other forums, UNCTAD, within its mandate, should continue to undertake research and analysis on trade and development aspects of intellectual property, including in the areas of investment and technology. UN 153- وينبغي أن يواصل الأونكتاد في إطار ولايته، واضعاً في اعتباره جدول أعمال المنظمة العالمية للملكية الفكرية بشأن التنمية، وبدون الإخلال بالأعمال المنفذة في المحافل الأخرى، إجراء بحوث وتحليلات بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والتنمية، بما في ذلك في مجالي الاستثمار والتكنولوجيا.
    37. Paragraph 153 of the Accra Accord requests UNCTAD, " taking into account the World Intellectual Property Organization (WIPO) Development Agenda and without prejudice to the work undertaken in other forums, to, within its mandate, continue to undertake research and analysis on trade and development aspects of intellectual property, including in the areas of investment and technology. " UN 37- ويطلب اتفاق أكرا إلى الأونكتاد في الفقرة 153 " أن يواصل في إطار ولايته، واضعاً في اعتباره جدول أعمال المنظمة العالمية للملكية الفكرية بشأن التنمية، وبدون الإخلال بالأعمال المنفذة في المحافل الأخرى، إجراء بحوث وتحليلات بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والتنمية، بما في ذلك في مجالي الاستثمار والتكنولوجيا " .
    In paragraph 18 of its resolution 52/12 B, the Assembly decided to establish a humanitarian affairs segment of the Council, with effect from 1998, and requested the Council to consider expeditiously the related practical arrangements and make an early recommendation to the Assembly, without prejudice to the work of the other segments of the Council. UN وقد قررت الجمعية العامة، في الفقرة ١٨ من قرارها ٥٢/١٢ باء، تخصيص جزء من دورات المجلس للشؤون اﻹنسانية، اعتبارا من عام ١٩٩٨، وطلبت الى المجلس أن ينظر على وجه السرعة في الترتيبات العملية ذات الصلة وأن يقدم توصية الى الجمعية العامة في وقت مبكر، دون المساس بأعمال اﻷجزاء اﻷخرى من دورات المجلس.
    39. Paragraph 170 of the Accra Accord states: " Without prejudice to the work undertaken in other forums and in cooperation with other organizations, UNCTAD, within its mandate, should continue to analyse the potential of migrants' remittances to contribute to development. UN 39- وتنص الفقرة 170 من اتفاق أكرا على ما يلي: " ينبغي للأونكتاد أن يواصل، في إطار ولايته، بالتعاون مع المنظمات الأخرى ودون الإخلال بالعمل المضطلع به في محافل أخرى، تحليل إمكانية مساهمة تحويلات المهاجرين في عملية التنمية.
    The SBSTA also noted that its work under this agenda sub-item is being conducted without prejudice to the work of the ADP on the 2015 agreement and pre-2020 ambition. UN ولاحظت أيضاً أن عملها في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال يجري دون الإخلال بعمل فريق منهاج ديربان فيما يتعلق باتفاق عام 2015 ومستوى الطموح في الفترة ما قبل عام 2020.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more