"preparation and adoption of" - Translation from English to Arabic

    • إعداد واعتماد
        
    • بإعداد واعتماد
        
    • لإعداد وإقرار
        
    • إعداد وإقرار
        
    • وإعداد واعتماد
        
    Proof of that is the preparation and adoption of indispensable legislation. UN والدليل على ذلك إعداد واعتماد التشريعات التي لا غنى عنها.
    The Board also notes delays in the preparation and adoption of human resources action plans for the current period. UN ويلاحظ المجلس أيضا حالات تأخير في إعداد واعتماد خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية للفترة الجارية.
    This procedure consists in the preparation and adoption of lists of issues to be transmitted to States parties prior to the submission of their periodic report. UN ويتمثل هذا الإجراء في إعداد واعتماد قائمة بالمسائل تحال إلى الدول الأطراف قبل تقديم تقريرها الدوري.
    This procedure consists in the preparation and adoption of lists of issues to be transmitted to States parties prior to the submission of their periodic report. UN ويتمثل هذا الإجراء في إعداد واعتماد قائمة بالمسائل تحال إلى الدول الأطراف قبل تقديم تقريرها الدوري.
    Item 8: preparation and adoption of a convention on arrest of ships UN البند ٨: إعداد واعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن
    preparation and adoption of A CONVENTION ON ARREST OF SHIPS UN إعداد واعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن
    preparation and adoption of the report of the Committee to the General Assembly at its fifty-fourth session UN إعداد واعتماد تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين
    Furthermore, Estonia places great importance on the preparation and adoption of the United Nations convention on forests. UN علاوة على ذلك، تعلق أستونيا أهمية كبرى على إعداد واعتماد اتفاقية اﻷمم المتحدة للغابات.
    preparation and adoption of the report of the Committee to the General Assembly at its fifty-second session UN إعداد واعتماد تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين
    preparation and adoption of the report of the Committee to the General Assembly at its fifty-second session UN إعداد واعتماد تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين
    preparation and adoption of the report of the Committee to the General Assembly at its fifty-second session UN إعداد واعتماد تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين
    preparation and adoption of the report of the Committee to the General Assembly at its fifty-second session UN إعداد واعتماد تقرير اللجنة المقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين
    preparation and adoption of the report of the Committee to the General Assembly at its fifty-sixth session UN إعداد واعتماد تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين
    preparation and adoption of A CONVENTION ON ARREST OF SHIPS UN إعداد واعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن
    preparation and adoption of A CONVENTION ON ARREST OF SHIPS UN إعداد واعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن
    Indeed, their presentation and active involvement served as the basis for the preparation and adoption of the regional plan of action of Africa. UN وقد شكلت حقا عروضها ومشاركتها النشطة الأساس الذي تم عليه إعداد واعتماد خطة العمل الإقليمية لأفريقيا.
    Committee of the Whole: preparation and adoption of concluding comments on initial reports UN اللجنة الجامعة: إعداد واعتماد التعليقات الختامية بشأن التقارير الأولية؛
    Plenary: agenda item 16: preparation and adoption of the final document Closing formalities UN جلسة عامة: البند 16 من جدول الأعمال: إعداد واعتماد الوثيقة الختامية
    For a country like Brazil, that has no nuclear weapons and will not possess such an arsenal, nothing is more sensible than to ask for the prompt preparation and adoption of a legallybinding instrument assuring nonnuclearweaponStates against the use or threat of use of nuclear weapons. UN وبالنسبة لبلد مثل البرازيل، لا أسلحة نووية له ولن يحوز ترسانة منها، فلا أعقل من أن يُطلب الإسراع بإعداد واعتماد صك ملزم من الناحية القانونية يجعل البلدان غير الحائزة للأسلحة النووية في مأمن من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    This became the basis for the preparation and adoption of the Philippine Development Plan for Women (PDPW), 1989-1992, as companion plan of the MTPDP, 1987-1992. UN وقد أصبح ذلك بمثابة الأساس لإعداد وإقرار خطة التنمية الفلبينية للمرأة، 1989-1992.
    The sides, on the basis of the tasks relating to the fight against international terrorism, favour the expeditious completion of the preparation and adoption of the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN ويؤيد الجانبان، انطلاقا من مهام مكافحة الإرهاب الدولي، الإسراع في إعداد وإقرار الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب الدولي والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Accordingly, the appointment of Chairs of the working groups and special coordinators, the allocation of time and the preparation and adoption of the report of the working groups will be finalized on the basis of consensus. UN وعليه فإن تعيين رؤساء الأفرقة العاملة والمنسقين الخاصين، وتخصيص الوقت وإعداد واعتماد تقرير الأفرقة العاملة سوف تستكمل نهائياً على أساس توافق الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more