"preparation of a plan" - Translation from English to Arabic

    • إعداد خطة
        
    • لإعداد خطة
        
    The structure of the Working Group included the preparation of a plan of action, regular exchanges of information, and human resource development and capacity building activities. UN وشمل هيكل الفريق العامل إعداد خطة عمل وإجراء تبادلات منتظمة للمعلومات وتنمية الموارد البشرية وأنشطة بناء القدرات.
    The 1995 APEC Ministerial Meeting would discuss further how these principles could be implemented in order to achieve the goal of free and open investment in the region, including the preparation of a plan of action. UN وسيواصل الاجتماع الوزاري للاتحاد لعام ٥٩٩١ مناقشة الطريقة التي يمكن بها تنفيذ هذه المبادئ من أجل تحقيق الهدف المتمثل في جعل الاستثمارات حرة ومفتوحة في المنطقة، بما في ذلك إعداد خطة عمل.
    The preparation of a plan of action for the decade was discussed and the possible contributions of various organizations were reviewed. UN وتمت مناقشة إعداد خطة عمل للعقد وجرى استعراض المساهمات المحتملة من جانب مختلف المنظمات.
    Oral report on the preparation of a plan for the integration of existing information on mineral resource potential collected by the United Nations system, other organizations and Member States, on an ongoing basis so as to develop a global understanding UN تقرير شفوي عن إعداد خطة لدمج المعلومات المتاحة عن إمكانات الموارد المعدنية التي تتولى جمعها منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى والدول اﻷعضاء، على أساس مستمر، لتحقيق فهم عالمي
    preparation of a plan of action for a United Nations UN إعداد خطة عمل لعقد اﻷمم المتحدة للتعليم
    preparation of a plan of action for a United Nations UN إعداد خطة عمل لعقد اﻷمم المتحدة للتعليم
    :: Organization of 1 workshop led by national authorities aimed at the preparation of a plan of action containing specific recommendations to address key findings in the United Nations Rule of Law Indicators report UN :: تنظيم حلقة عمل بقيادة السلطات الوطنية ترمي إلى إعداد خطة عمل تتضمن توصيات محددة لمعالجة النتائج الرئيسية الواردة في التقرير المتعلق بمؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون
    preparation of a plan to overhaul the family planning system in Togo UN إعداد خطة لتجديد تنظيم الأسرة في توغو:
    This was followed by the preparation of a plan on reform, restructuring and rebuilding, the preliminary draft of which was submitted to Timorese authorities in May 2007. UN وأعقب هذا إعداد خطة للإصلاح وإعادة الهيكلة وإعادة البناء، قدم مشروع أولي لها إلى السلطات التيمورية في أيار/مايو 2007.
    In that respect, the mission, within its capacity, will provide advice to the relevant mechanisms in the context of the preparation of a plan for the conduct of local elections and the referendum on the permanent status of Darfur. UN وفي ذلك الصدد، ستقدم البعثة، في نطاق سلطتها، المشورة إلى الآليات ذات الصلة في سياق إعداد خطة لإجراء الانتخابات المحلية والاستفتاء بشأن الوضع الدائم لدارفور.
    It is therefore intended at this stage that the mission's role will be limited to the provision of technical assistance to the relevant mechanisms in preparation of a plan for the conduct of local elections in Darfur and a referendum for the permanent status of Darfur. UN ومن ثم فالمقرر في هذه المرحلة أن يقتصر دور البعثة على تقديم المساعدة التقنية إلى الآليات ذات الصلة في إعداد خطة لإجراء الانتخابات المحلية في دارفور وتنظيم استفتاء حول الوضع الدائم لدارفور.
    That project was coming to a close, but the Government had asked UNDP to continue to be involved in the preparation of a plan of action in the field, even though there were a number of other major actors involved. UN وأوشك هذا الصندوق على التوقف ولكن الحكومة طلبت من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مواصلة اشتراكه في إعداد خطة عمل في الميدان حتى وإن اشترك فيها عدد من الجهات اﻷخرى الرئيسية الفاعلة.
    (e) preparation of a plan intended to create anchorages for ships; UN هـ - إعداد خطة لإنشاء مراس للقوارب البحرية.
    The administrator's responsibilities would include the preparation of a plan of action to upgrade the performance of the Office, drawing on the experience of the United Nations Office at Geneva and the United Nations Office at Vienna. UN وستشمل مسؤوليات هذا المسؤول إعداد خطة عمل لرفع مستوى أداء المكتب مستفيدا من خبرة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    Oral report on the preparation of a plan for the integration of existing information on mineral resource potential collected by the United Nations system, other organizations and Member States, on an ongoing basis so as to develop a global understanding UN تقرير شفوي عن إعداد خطة لدمج المعلومات المتاحة عن إمكانات الموارد المعدنية التي تتولى جمعها منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى والدول اﻷعضاء، على أساس مستمر، لتحقيق فهم عالمي
    93. An important focus of attention in this regard is the preparation of a plan of action for the United Nations decade for human rights education. UN ٩٣ - من المواضيع التي تحظى باهتمام بالغ في هذا الصدد إعداد خطة عمل لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    16. At the request of ECOWAS, the Centre took part in the consultations held by the ECOWAS Small Arms Unit on the preparation of a plan for the implementation of the ECOWAS Convention on Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition, and Other Related Materials, adopted in June 2006. UN 16 - وبناء على طلب الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، شارك المركز في مشاورات أجراها فريق الأسلحة الخفيفة التابع للجماعة من أجل إعداد خطة تنفيذية لاتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة، المعتمدة في حزيران/يونيه 2006.
    Held in Tehran in June 2007, the workshop focused on the preparation of a plan of action to help ECO countries overcome the physical and non-physical impediments to regional and international trade. UN وركزت حلقة العمل هذه التي انعقدت في طهران في حزيران/يونيه 2007 على إعداد خطة عمل لمساعدة بلدان منظمة التعاون الاقتصادي على تذليل العراقيل المادية وغير المادية التي تعيق التجارة الإقليمية والدولية.
    The experts will be asked to provide advice on the technology information needs and the technical capacity of existing centers, to identify other sources of information and to further advise the secretariat in the preparation of a plan with options related to centers and networks. UN وسيطلب إلى الخبراء تقديم المشورة بشأن الاحتياجات من معلومات التكنولوجيا والقدرة التقنية للمراكز القائمة، وتعيين مصادر أخرى للمعلومات وإسداء المزيد من المشورة إلى اﻷمانة لدى إعداد خطة تتضمن خيارات ذات صلة بالمراكز والشبكات.
    This project helped to eliminate a number of constraints on the development of rural women's activities and led to the preparation of a " Plan of Action for the integration of women in agricultural and rural development " ; UN وهذا المشروع سوف يسهم في السيطرة على المعوقات العديدة التي تحد من تنمية أنشطة المرأة الريفية. وأدى إلى إعداد " خطة عمل " لإدماج المرأة في التنمية الزراعية والريفية.
    Enabling activity projects provide financing for preparation of a plan, strategy, program, or report to fulfill reporting commitments under one of the conventions. UN مشروعات الأنشطة التمكينية: وهي تقدم التمويل لإعداد خطة استراتيجية، برنامج أو تقرير تنفيذ إلتزامات إعداد التقارير بموجب اتفاقية من الاتفاقيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more