"preparation of document" - Translation from English to Arabic

    • إعداد الوثيقة
        
    This document reports on progress made since the preparation of document ICCD/CST(S-2)/3. UN وتقدم هذه الوثيقة تقريراً عن التقدم المحرز منذ إعداد الوثيقة ICCD/CST(S-2)/3.
    He expressed gratitude to all delegations which had contributed to the preparation of document IDB.26/15. He hoped that the UN وأعرب عن امتنانه لجميع الوفود التي ساهمت في إعداد الوثيقة IDB.26/15.
    Venezuela had therefore joined Austria, Canada, Portugal and Switzerland in the preparation of document A/C.6/51/NUW/WG/CRP.72. UN ومن ثم سينضم بلده الى البرتغال وسويسرا وكندا والنمسا في إعداد الوثيقة A/C.6/51/NUW/WG/CRP.72.
    The SBI took note of the information in document FCCC/SBI/2006/MISC.14 and information provided previously by Parties that was used as input for the preparation of document FCCC/SBI/2006/24. UN 32- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بما ورد من معلومات في الوثيقة FCCC/SBI/2006/Misc.14 وبما سبق للأطراف أن قدمته من معلومات استُخدمت كمساهمة في إعداد الوثيقة FCCC/SBI/2006/24.
    The UNDP Executive Team has taken the results of these reviews into consideration in its discussions on the future orientation of the work of SU/TCDC, which, in turn, contributed to the preparation of document DP/2000/36. UN وأخذ الفريق التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي نتائج هذين الاستعراضين في الاعتبار في مناقشاته للتوجه المستقبلي لعمل الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، والتي ساهمت بدورها في إعداد الوثيقة DP/2000/36.
    107. In responding to the query of one delegation about negative trust fund balances, he stated that one of the two cases had been resolved before the preparation of document DP/FPA/1997/4. UN ١٠٧ - وردا على استفسار وجهه أحد الوفود حول اﻷرصدة السلبية للصناديق الاستئمانية، قال إنه تم البت في إحدى الحالتين قبل إعداد الوثيقة P/FPA/1997/4.
    The set of criteria used for the preparation of document FCCC/SBI/2003/7/Add.4, which discusses issues relating to Article 6 in more detail, could serve as a basis for that future guidance. UN ويمكن استخدام مجموعة المواصفات المعتمدة في إعداد الوثيقة FCCC/SBI/2003/7/Add.4، التي تناقش مسائل متعلقة بالمادة 6 بمزيد من التفصيل، كأساس لصياغة التوجيهات المقبلة.
    With regard to transparency, we are grateful to the Secretariat for the preparation of document S/2002/603, which illustrates the positive development in the working methods of the Council during the past few years. UN وفيما يتعلق بالشفافية، نحن ممتنون للأمانة العامة على إعداد الوثيقة S/2002/603، التي تبين التطور الإيجابي في أساليب عمل المجلس خلال الأعوام القليلة الماضية.
    Since the preparation of document E/1994/46, Mrs. Renata Siemienska-Zochowska (Poland) had been nominated for reappointment to the Board of Trustees of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women. UN ١ - منذ إعداد الوثيقة E/1994/46، رُشحت السيدة ريناتا سيمينسكا - زوخوفسكا ﻹعادة تعيينها عضوا في مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    The present document contains information submitted by the Government of Kuwait, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, which was received after the preparation of document E/1994/76. UN ترد في هذه الوثيقة معلومات قدمتها حكومة الكويت، ومكتب اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. وقد وردت هذه المعلومات بعد إعداد الوثيقة E/1994/76.
    Accordingly, in the preparation of document A/49/217-E/1994/103, the Secretary-General concentrated on those specific requests, bearing in mind that the purpose and advantages of the proposed merger had been set out in the earlier documents referred to above. UN وبناء على ذلك، فإن اﻷمين العام ركز لدى إعداد الوثيقة A/49/217-E/1994/103 على تلك الطلبات المحددة، واضعا في اعتباره أن أغراض الادماج ومزاياه قد بينت في الوثائق السابقة المشار إليها أعلاه.
    Addendum The present document contains information submitted by the Governments of Namibia and Peru, as well as by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the International Committee of the Red Cross, received after the preparation of document E/CN.4/Sub.2/1995/17. UN يتضمن هذا التقرير معلومات قدمتها حكومتا ناميبيا وبيرو، فضلا عن منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر. وقد وردت بعد إعداد الوثيقة E/CN.4/Sub.2/1995/17.
    Since the time of preparation of document UNEP/OzL.Pro.25/2, the Secretariat has participated in and contributed to regional network meetings under the Compliance Assistance Programme in China and Jamaica. UN 20 - منذ إعداد الوثيقة UNEP/OzL.Pro.25/2، شاركت الأمانة وساهمت في اجتماعات الشبكات الإقليمية في إطار برنامج المساعدة على الامتثال في كل من الصين وجامايكا.
    Since the preparation of document E/1993/19, Mrs. Pilar Escario-Spiteri (Spain) and Mrs. Amara Pongsapich (Thailand) have been nominated for re-appointment to the Board of Trustees of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women. UN منذ إعداد الوثيقة E/1993/19، تم ترشيح السيدة بيلار اسكاريو - سبيتيري )اسبانيا( والسيدة أمارا بونغسابيتش )تايلند( لتعيينهما من جديد في مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    The representative of Oman said that since the preparation of document UNEP/Ozl.Pro.12/4, his country had reported its baseline data for the years 1995, 1996 and 1997 as well as annual consumption data up to 1999 that had been listed as overdue. UN 36 - وقال ممثل عُمان إن بلاده قدمت، منذ إعداد الوثيقة UNEP/OzL.Pro.12/4، بياناتها عن خطوط الأساس عن السنوات 1995 و1996 و1997 وكذلك بياناتها عن الاستهلاك السنوي حتى عام 1999 التي أدرجت على اعتبار أنها متأخرة.
    After the preparation of document CERD/SP/63, the Secretary-General received a note verbale from the Permanent Mission of Poland to the United Nations Office at Geneva, dated 6 January 2002, informing him that the Government of Poland had decided to withdraw the nomination of Mrs. Agnieszka DABROWIECKA. UN تلقى الأمين العام، بعد إعداد الوثيقة CERD/SP/63، مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لبولندا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مؤرخة 6 كانون الثاني/يناير 2002، يبلغه فيها بأن حكومة بولندا قد قررت سحب ترشيح السيدة أغييسكا دابروفيكا.
    After the preparation of document CERD/SP/66, the Secretary-General received a note verbale from the Permanent Mission of Nepal to the United Nations Office at Geneva, dated 7 January 2004, informing him that the Government of Nepal had decided to withdraw the nomination of Mrs. Durga Sob. GE.04-40027 UN تلقى الأمين العام، بعد إعداد الوثيقة CERD/SP/66، مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لنيبال لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مؤرخة 7 كانون الثاني/يناير 2004، تبلغه فيها بأن حكومة نيبال قد قررت سحب ترشيح السيدة دورغا سوب.
    After the preparation of document CERD/SP/66, the Secretary-General received a note verbale from the Permanent Mission of the Democratic Republic of the Congo to the United Nations Office at Geneva, dated 12 January 2004, informing him that the Government of the Democratic Republic of the Congo had decided to withdraw the nomination of Mr. Antoine Mindua Kesia-Mbe. UN تلقـى الأمين العام، بعد إعداد الوثيقة CERD/SP/66، مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لـدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مؤرخة 12 كانون الثاني/يناير 2004، تبلغـه فيها بأن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية قد قررت سحب ترشيح السيد أنطوان مينـدوا كيسيـا - مبــي.
    After the preparation of document CERD/SP/66, the Secretary-General received a note verbale from the Permanent Mission of Botswana to the United Nations Office in New York, dated 20 November 2003, informing him that the Government of Botswana had decided to withdraw the nomination of Mrs. Doreen Khama. UN تلقى الأمين العام، بعد إعداد الوثيقة CERD/SP/66، مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لبوتسوانا لدى مكتب الأمم المتحدة في نيويورك، مؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، يبلغه فيها بأن حكومة بوتسوانا قد قررت سحب ترشيح السيدة دورين خاما.
    After the preparation of document CERD/SP/69, the Secretary-General received a note verbale from the Permanent Mission of Azerbaijan to the United Nations in New York, dated 15 January 2008, informing him that the Government of Azerbaijan had decided to withdraw its nomination of Latif Hüseynov for the election of members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN تلقى الأمين العام، بعد إعداد الوثيقة CERD/SP/69، مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لأذربيجان لدى الأمم المتحدة بنيويورك، مؤرخة 15 كانون الثاني/يناير 2008، تبلغه فيها بأن حكومة أذربيجان قررت سحب ترشيحها للسيد لطيف حسينوف لانتخابات أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more