Allocation of resources is normally reviewed in the context of the Preparation of the proposed programme budget for each biennium. | UN | عادة ما يجرى استعراض تخصيص الموارد في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لكل فترة سنتين. |
94. This new approved methodology had to be adjusted for the Preparation of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995, however. | UN | ٤٩ - ومع ذلك فقد تعين تعديل هذه المنهجية الجديدة المعتمدة من أجل إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
The matter would require further consideration and action by the committees providing guidance to the Secretary-General on the Preparation of the proposed programme budget for the next biennium. | UN | وسيتطلب الأمر من اللجان مزيدا من النظر واتخاذ إجراءات إضافية لتوفير التوجيه إلى الأمين العام بشأن إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المقبلة. |
It should be noted that the conference services for those meetings would be considered in the context of the Preparation of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن خدمات المؤتمرات لتلك الاجتماعات سينظر فيها في إطار إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
These requirements will be considered in the context of the Preparation of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | سيُنظر في هذه الاحتياجات في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
The Committee expects that this will be corrected in the context of the Preparation of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | وتتوقع اللجنة أن يتم استدراك ذلك في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2010 -2011. |
Moreover, it expects that this will be corrected in the context of the Preparation of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | وعلاوة على ذلك، تترقب أن يصحح هذا الخلل في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
These requirements would be considered in the context of the Preparation of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | وسينظر في هذه المتطلبات في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
The additional requirements for the year 2000 would be dealt with in the context of the Preparation of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. | UN | وسوف يتم تناول الاحتياجات اﻹضافيــة لسنــة ٢٠٠٠ فـي إطار إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
It was noted that the evaluation report had been drafted before the Preparation of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001. | UN | ولوحظ أن تقرير التقييم صيغ قبل إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١؛ |
It was noted that the evaluation report had been drafted before the Preparation of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001. | UN | ولوحظ أن تقرير التقييم صيغ قبل إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١؛ |
The additional requirements for the year 2000 would be dealt with in the context of the Preparation of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001. | UN | وستعالج الاحتياجات اﻹضافية المتعلقة بسنة ٢٠٠٠ في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
The additional requirements for the year 2000 would be dealt with in the context of the Preparation of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001. | UN | وسوف تعالج الاحتياجات اﻹضافية لسنة ٢٠٠٠ في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
30. For the Preparation of the proposed programme budget for 2002-2003, a variety of measures were taken to ensure that key staff members were familiar with results-based budgeting concepts. | UN | 30 - وبالنسبة إلى إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، اتخذت طائفة متنوعة من التدابير لكفالة اطلاع الموظفين الرئيسيين على مفاهيم الميزنة على أساس النتائج. |
Medical insurance premiums reflect a 15 per cent increase on average than foreseen at a time of Preparation of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003, given the prevailing market conditions in the insurance industry. | UN | وتعكس أقساط التأمين الطبي زيادة بنسبة 15 في المائة في المتوسط عما كان متوقعا في وقت إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، بالنظر إلى أوضاع السوق السائدة في أوساط صناعة التأمين. |
The additional requirements for the year 2000 would be dealt with in the context of the Preparation of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001. | UN | وسيتم النظر في الاحتياجات اﻹضافية لعام ٢٠٠٠ في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
47. The Committee had experienced some difficulty in understanding how efficiency savings had been dealt with in the context of the Preparation of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999. | UN | ٤٧ - وقال إن اللجنة لقيت شيئا من الصعوبة في فهم كيف تم التعامل مع الوفورات الناجمة عن الكفاءة في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-٩١٩٩. |
This would be considered in the context of the Preparation of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. | UN | وسيُنظر في ذلك في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013. |
Those particular redeployments were effected after the Preparation of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | وقد تمت هذه الإجراءات المحددة في إعادة توزيع الوظائف بعد إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006-2007. |
II. Posts redeployed subsequent to the Preparation of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 | UN | ثانيا - الوظائف المعاد توزيعها بعد إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 |