"prepare a comprehensive report" - Translation from English to Arabic

    • إعداد تقرير شامل
        
    • بإعداد تقرير شامل
        
    • يعد تقريرا شاملا
        
    • وإعداد تقرير شامل
        
    • يعد تقريراً شاملاً
        
    That commitment would enable the Secretary-General to prepare a comprehensive report for review by the Advisory Committee at its winter session. UN ومن شأن هذا الالتزام أن يمكن اﻷمين العام من إعداد تقرير شامل تستعرضه اللجنة الاستشارية في دورتها الشتوية.
    A further study was initiated in mid-October 1998 within the framework of the Task Force on Common Services to prepare a comprehensive report outlining possible alternatives for the creation of such a common service. UN وقد بدأ في منتصف تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ إجراء دراسة أخرى في إطار فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة من أجل إعداد تقرير شامل يتضمن عرضا للبدائل الممكنة ﻹنشاء هذه الخدمة المشتركة.
    In that regard, her delegation supported the Advisory Committee's recommendation that the Secretary-General should prepare a comprehensive report on human resources management reform for consideration by the General Assembly at its fifty-ninth session. UN وفي هذا الصدد، قالت إن وفدها يؤيد توصية اللجنة الاستشارية التي تدعو الأمين العام إلى إعداد تقرير شامل عن إصلاح إدارة الموارد البشرية وتقديمه إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها التاسعة والخمسين.
    :: In coordination with the governance working group, prepare a comprehensive report on gender, including recommendations and the development of proposals UN :: القيام، بالتنسيق مع الفريق العامل المعني بالحوكمة، بإعداد تقرير شامل عن الشؤون الجنسانية، يتضمن توصيات ووضع مقترحات
    The Secretariat will prepare a comprehensive report on international cooperation for the seventh meeting of the Conference of the Parties. UN وسوف تقوم الأمانة بإعداد تقرير شامل بشأن التعاون الدولي تقدمه إلى الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف.
    At the same session, the Committee requested the Secretary-General to prepare a comprehensive report with concrete recommendations for strengthening UNOSSC. UN وفي الدورة ذاتها، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يعد تقريرا شاملا يتضمن توصيات محددة لتعزيز المكتب.
    73. A study was initiated in mid-October 1998 within the framework of the Task Force on Common Services to prepare a comprehensive report outlining possible alternatives for the creation of such a common service. UN ٣٧ - وقد بدأ في أواسط تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، إجراء دراسة في إطار فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة من أجل إعداد تقرير شامل يتضمن عرضا للبدائل الممكنة ﻹنشاء تلك الخدمة المشتركة.
    The Office assisted the Special Representative to prepare a comprehensive report on economic concessions from a human rights perspective, which he released, together with his recommendations, at the end of his eleventh mission to Cambodia. UN وساعد المكتب الممثل الخاص على إعداد تقرير شامل عن الامتيازات الاقتصادية من منظور حقوق الإنسان، الذي أصدره، إلى جانب توصياته، في نهاية بعثته الحادية عشرة إلى كمبوديا.
    The Board should prepare a comprehensive report containing proposals to attenuate the adverse consequences of dollarization in Ecuador for the adjustment of pensions. UN وقال إنه ينبغي للمجلس إعداد تقرير شامل يتضمن مقترحات لتخفيف العواقب الضارة للتحول إلى التعامل بالدولار في إكوادور من أجل تسوية المعاشات التقاعدية.
    7. The Executive Director recruited a group of experienced consultants specializing in environmental problems, with a mandate to prepare a comprehensive report on the environmental situation in the occupied territories. UN ٧ - وقد استعان المدير التنفيذي بفريق من الخبراء الاستشاريين ذوي الخبرة المتخصصين في المشكلات البيئية، وكانت ولاية الفريق متمثلة في إعداد تقرير شامل عن الحالة البيئية في اﻷراضي المحتلة.
    It seeks the appointment of a United Nations Panel on Opportunity and Participation composed of a small number of distinguished experts and eminent persons, broadly representative of the international community, in order to prepare a comprehensive report to be considered during the General Assembly's fiftieth session. UN وهو يرمي الى تعيين فريــق تابع لﻷمم المتحدة معني بتهيئة الفرص والمشاركــة، ويتألف من عـــدد صغير مـــن الخبراء واﻷشخاص ذوي الخبرة البارزين الذين يمثلـــون المجتمع الدولي بشكل عام، من أجل إعداد تقرير شامل للنظر فيه في الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    (g) prepare a comprehensive report on the ecological risk associated with the conduct of activities for deep-sea polymetallic nodules of the Area; UN )ز( إعداد تقرير شامل عن المخاطر الايكولوجية المرتبطة بالاضطلاع باﻷنشطة المتصلة بالعقيدات المتعددة المعادن الموجودة في أعماق البحار في المنطقة؛
    The Council stated that particular attention should be given to the periodicity of conference reviews and, in this context, requested the Secretary-General to prepare a comprehensive report on the different options, including a compilation of the views expressed by those functional commissions. UN وقد أفاد المجلس بأنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص لتواتر عمليات استعراض المؤتمرات، وطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام إعداد تقرير شامل عن مختلف الخيارات، بما فيها تجميع وجهات النظر التي أعربت عنها اللجان الفنية هذه.
    He appealed to Parties to submit their data by 30 June 31 March 2002 to enable the Panel to prepare a comprehensive report in time for the following meeting of the Open-ended Working Group. UN وناشد الأطراف أن تقدم البيانات في حدود 31 آذار/مارس 2002 لكي يتسنى للفريق إعداد تقرير شامل في وقت مناسب بالنسبة للاجتماع التالي للفريق العامل مفتوح العضوية.
    283. In addition, he said, the General Assembly had recently requested the Secretary-General to prepare a comprehensive report on the establishment of a clear mechanism of accountability and responsibility, including scope, depth, common standards and methods of enforcement, in an inter-agency structure. UN 283 - وقال إن الجمعية العامة إضافة إلى ذلك طلبت مؤخرا من الأمين العام إعداد تقرير شامل عن إنشاء آلية واضحة للمساءلة والمسؤولية، بما في ذلك نطاق الإنفاذ وعمقه ومعاييره المشتركة وأساليبه، في داخل هيكل مشترك بين الوكالات.
    The Secretariat is now requested to prepare a comprehensive report to the Assembly, including the recommendations for changes to reimbursement procedures and methodology contained in the two reports. UN والمطلوب اﻵن أن تقوم اﻷمانة العامة بإعداد تقرير شامل وتقدمه إلى الجمعية العامة، يشمل التوصيات المتعلقة بالتوصيات الواجب إدخالها على إجراءات لتسديد التكاليف والمنهجية والواردة في التقريرين.
    The Secretariat will prepare a comprehensive report on international cooperation for the consideration of the Conference of the Parties at its seventh meeting. UN 2 - سوف تقوم الأمانة بإعداد تقرير شامل عن التعاون الدولي لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    The Government of Malta proposes that the Second World Assembly on Ageing request the Secretary-General of the United Nations to establish an international task force of experts mandated to prepare a comprehensive report, in which they would examine the moral questions that face human beings concerning the process of ageing. UN تقترح حكومة مالطة أن توجه الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة طلبا إلى الأمين العام للأمم المتحدة لكي يشكل فرقة عمل دولية مؤلفة من خبراء يكلفون بإعداد تقرير شامل يدرسون فيه المسائل الأخلاقية التي تواجه البشر فيما يتعلق بعملية الشيخوخة.
    In that context, the Council requested the Secretary-General to prepare a comprehensive report on the different options, including a compilation of the views expressed by the functional commissions. UN وفي هذا الصدد، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يعد تقريرا شاملا بشأن مختلف الخيارات يتضمن تجميعا للآراء التي أبدتها اللجان الفنية.
    In this context, the Council requests the Secretary-General to prepare a comprehensive report on the different options, including a compilation of the views expressed by these functional commissions. UN وفي هذا الصدد، يطلب المجلس إلى الأمين العام أن يعد تقريرا شاملا بشأن مختلف الخيارات يتضمن تجميع الآراء التي أبدتها اللجان الفنية.
    The working group had decided to hold additional meetings and, in due course, to prepare a comprehensive report. UN وقد قرّر الفريق العامل عقد اجتماعات إضافية وإعداد تقرير شامل في الوقت المناسب.
    23. Decides to review all aspects of the strengthening of the financing of the United Nations Environment Programme at its twenty-third session and requests the Executive Director to prepare a comprehensive report on the matter for its consideration; UN 23- يقرر أن يستعرض، في دورته الثالثة والعشرين، جميع جوانب عملية تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد تقريراً شاملاً حول هذا الموضوع لبحثه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more