"prepare to" - English Arabic dictionary

    "prepare to" - Translation from English to Arabic

    • استعد
        
    • استعدوا
        
    • تستعد
        
    • يستعد
        
    • إستعد
        
    • إستعدوا
        
    • نستعد
        
    • الاستعداد لاطلاق
        
    • يعد العدة
        
    • إستعدي
        
    • يستعدون
        
    • نتأهب
        
    • تحضروا
        
    • يستعدّ للظهور
        
    • الاستعداد ل
        
    Despite your rather transparent tactics, Brainman, Prepare to die. Open Subtitles بالرغم من خططك الباهرة أيها المخ استعد للهزيمة
    Good God, it is. A German sub. Prepare to fire. Open Subtitles يا ألهى ، انها غواصه المانيه استعدوا لأطلاق النيران
    A further important task for the United Nations during the interim phase will be to Prepare to adjust its role for the implementation of either option. UN ومن المهام الهامة اﻷخرى في هذه المرحلة الانتقالية، أن تستعد اﻷمم المتحدة لتطويع دورها بما يناسب إنفاذ أي من الخيارين.
    The international community should Prepare to respond to that eventuality. UN وينبغي أن يستعد المجتمع الدولي للتصدي لهذا الحدث الطارئ.
    Then Prepare to see a bureaucrat's brain in action. Open Subtitles إذاً إستعد لكي ترى دماغ موظف تنفيذي يعمل
    Prepare to be touched in some real intimate places. Open Subtitles إستعدوا بأن تُلمَسوا في بعض الأماكن الحميمة الحقيقية
    Now let us Prepare to defend ourselves Against these heathens and barbarians. Open Subtitles الآن دعونا نستعد للفاع عن أنفسنا ضد هؤلاء الكفار و البرابرة.
    Forward torpedo tubes, Prepare to fire. Open Subtitles نسف الأمام الأنابيب. الاستعداد لاطلاق النار.
    Priest, as the first act in this new land, Prepare to perform this marriage as soon as possible. Open Subtitles أيها الكاهن، كأول عمل لنا في هذه الأرض الجديدة استعد لإقامة هذا الزواج بأسرع ما يمكن
    Bye. I brought my trench coat, camera. Prepare to be assassinated. Open Subtitles أحضرت معطفي الواقي من المطر، آلة التصوير استعد لأن تُقتل
    Prepare to be dazzled by all the wedding possibilities. Open Subtitles استعد الان للذهول بجميع انواع حفلات الزفاف المتاحه
    All tanks acquire solution and Prepare to fire on my order. Open Subtitles الدبابات تزودوا بالمحلول السام و استعدوا لاطلاق النار عند امري
    Somnabulist, as per MCRN trade regulation AR66, Prepare to be boarded. Open Subtitles سفينة سومنابوليست، وفقا ل لاتفاقية المريخ للاعمال التجاريه استعدوا لنصعد الى متن سفينتكم
    All teams Prepare to go on my signal. Open Subtitles إلى كلّ الفرق استعدوا للتحرّك عند إشارتي
    The Government of Haiti itself must Prepare to assume full responsibility for the further strengthening and effective functioning of the Haitian National Police. UN ويجب أن تستعد حكومة هايتي نفسها لتولي المسؤولية عن زيادة تعزيز وتشغيل الشرطة الوطنية الهايتية بفعالية.
    In this way, women can Prepare to occupy senior positions in economic decision-making structures. UN وبهذه الطريقة يمكن أن تستعد المرأة لشغل الوظائف الكبرى في هياكل صنع القرار الاقتصادي.
    In these days, while Jews Prepare to welcome a new year, Muslims around the world prepare for the holy month of Ramadan. UN وفي هذه الأيام، إذ يستعد اليهود لاستقبال عام جديد، فإن المسلمين في كل أنحاء العالم يستعدون لاستقبال شهر رمضان المبارك.
    Well, Prepare to feel like an old denim vest. Open Subtitles حسناً , إستعد للشعور كسترة الجينز القديمة
    Prepare to leave in the next few weeks, and tell no one that doesn't need to know. Open Subtitles إستعدوا للرحيل في الأسابيع القليلة القادمة و لاتخبروا أي شخص لا يجب البوح له
    Prepare to deploy gas. We will confirm once inside. Open Subtitles نستعد لإطلاق الغاز، سنؤكد وصولنا حالما نكون بالداخل
    Forward torpedo tubes, Prepare to fire. Open Subtitles نسف الأمام الأنابيب. الاستعداد لاطلاق النار.
    On 13 March 1994, he was arrested by State Security authorities when he was beginning to Prepare to leave the country illegally. UN وفي ١٣ آذار/مارس ١٩٩٤، احتجزه عناصر من جهاز أمن الدولة حين كان يعد العدة لمغادرة البلد بصورة غير مشروعة.
    - Well, Prepare to be disappointed. - Why? Open Subtitles ــ حسناً، إستعدي لخيبة الأمل ــ لماذا؟
    We are honoured by his presence here today as we Prepare to close the second phase of our annual session and apply ourselves to the task of establishing our programme of work. UN إن حضوره اليوم معنا يشرف محفلنا ونحن نتأهب لانتهاء الفترة الثانية من دورتنا السنوية ونعمل جاهدين على إيجاد برنامج عملنا.
    Hold your fire. Perimeter units, Prepare to engage. Open Subtitles لا تطلق عليه، وحدة المحيط تحضروا للإشتباك
    Prepare to surface. Open Subtitles يستعدّ للظهور على السطح.
    Prepare to launch Hellfire. Open Subtitles الاستعداد ل إطلاق النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more