"prepared by the united nations" - Translation from English to Arabic

    • الذي أعدته منظمة الأمم المتحدة
        
    • التي أعدتها الأمم المتحدة
        
    • التي تعدها الأمم المتحدة
        
    • الذي أعده برنامج الأمم المتحدة
        
    • أعدتها اﻷمم المتحدة
        
    • التي أعدتها منظمة اﻷمم المتحدة
        
    • التي أعدها برنامج اﻷمم المتحدة
        
    • أعدت اﻷمم المتحدة
        
    • أعدهما برنامج اﻷمم المتحدة
        
    • الذي تعده الأمم المتحدة
        
    • التي أعدتها مفوضة الأمم المتحدة
        
    • التي تعدها منظمة الأمم المتحدة
        
    • أعدها برنامج الأمم المتحدة
        
    The Secretary-General hereby transmits the report prepared by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in accordance with General Assembly resolution 66/208. UN يحيل الأمين العام طيه التقرير الذي أعدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بموجب قرار الجمعية العامة 66/208.
    The Secretary-General hereby transmits the report prepared by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in accordance with General Assembly resolution 65/166. UN يحيل الأمين العام طيه التقرير الذي أعدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وفق قرار الجمعية العامة 65/166.
    Note by the Secretary-General transmitting the report prepared by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on culture and development (A/66/187) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (A/66/187)
    We are pleased to note that the key principles in the rehabilitation strategy prepared by the United Nations are in line with the above-mentioned priorities of the Government of Ukraine. UN ويسعدنا أن نلاحظ أن المبادئ الرئيسية في استراتيجية إعادة التأهيل التي أعدتها الأمم المتحدة تتماشى مع الأولويات المذكورة أعلاه في حكومة أوكرانيا.
    The cost of the documentation services provided by the United Nations, however, is paid for entirely by BWC States Parties, which pay assessed contributions based on cost estimates prepared by the United Nations and approved by States Parties. UN بيد أن الدول الأطراف في الاتفاقية تدفع بالكامل تكلفة خدمات الوثائق التي تقدمها الأمم المتحدة حيث تسدد الاشتراكات المقررة على أساس التكاليف المقدرة التي تعدها الأمم المتحدة وتوافق عليها الدول الأطراف.
    2. The Secretary-General accordingly circulates herewith, for the information of the Preparatory Committee, the report prepared by the United Nations Development Programme in response to that request. Notes UN 2 - بناء على ذلك، يعمم الأمين العام على اللجنة التحضيرية، للعلم، التقرير الذي أعده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استجابة لذلك الطلب.
    All efforts should be deployed to ensure that that report does not follow the negative examples of other similarly important reports prepared by the United Nations before. UN ينبغي أن تبذل كل الجهود الممكنة حتى لا يلقى هذا التقرير المصير السلبي الذي لقيته تقارير أخرى هامة مماثلة أعدتها اﻷمم المتحدة من قبل.
    D. Document prepared by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on the Committee on the Elimination of Discrimination against Women . 670 - 671 131 UN الوثيقة التي أعدتها منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( بشأن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Note by the Secretary-General transmitting the report prepared by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on culture and development (GA res. 65/166) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن الثقافة والتنمية (قرار الجمعية العامة 65/166)
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the report prepared by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in response to General Assembly resolution 51/172. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير الذي أعدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) عملا بقرار الجمعية العامة 51/172.
    The present report, prepared by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, presents the progress made in the implementation of General Assembly resolution 66/208 and includes a feasibility assessment of a possible United Nations conference aimed at taking stock of the contribution of culture to development and formulating a consolidated approach to culture and development. UN يعرض هذا التقرير الذي أعدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 66/208، ويشمل تقييما لجدوى عقد مؤتمر للأمم المتحدة يهدف إلى تقييم مساهمة الثقافة في التنمية وصياغة نهج موحد إزاء الثقافة والتنمية.
    " 1. Takes note of the note by the Secretary-General transmitting the report prepared by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, and in this regard acknowledges the work undertaken by United Nations agencies to optimize the contributions of culture to sustainable development; UN " 1 - تحيط علماً بمذكرة الأمين العام التي أحال بموجبها التقرير الذي أعدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وإذ تعترف في هذا الصدد بالأعمال التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة لزيادة إسهامات الثقافة في التنمية المستدامة إلى أقصى حد؛
    1. Takes note of the note by the Secretary-General transmitting the report prepared by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, and in this regard acknowledges the work undertaken by the United Nations agencies to optimize the contributions of culture to sustainable development; UN 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي أحال بها التقرير الذي أعدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة()، وتنوه في هذا الصدد بالأعمال التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة لزيادة إسهامات الثقافة في التنمية المستدامة إلى أقصى حد؛
    " 1. Takes note with appreciation of the note by the Secretary-General transmitting the report prepared by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, and in this regard acknowledges the progress made in the implementation of its resolution 68/223, including options for a United Nations consolidated approach on culture and sustainable development; UN " 1 - تحيط علما مع التقدير بمذكرة الأمين العام التي أحال بها التقرير الذي أعدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وتنوه في هذا الصدد بالتقدم المحرز في تنفيذ قرارها 68/223، بما في ذلك خيارات اتباع نهج موحد للأمم المتحدة إزاء الثقافة والتنمية المستدامة؛
    (4) The importance of the environmental impact assessment is also indicated in the instruments prepared by the United Nations. UN 4) كما أن أهمية تقييم التأثير البيئي مبينة أيضاً في الصكوك التي أعدتها الأمم المتحدة في هذا الشأن.
    The resolution encouraged all ESCAP members and associated members to take into account or adopt international standards prepared by the United Nations and other international organizations to facilitate interoperability. UN وشجع القرار جميع أعضاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والأعضاء المنتسبين إليهاعلى مراعاة أو اعتماد المعايير الدولية التي تعدها الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى لتيسير قابلية التشغيل البيني.
    2. The Secretary-General accordingly circulates herewith, for the information of the Preparatory Committee, the report prepared by the United Nations Development Programme in response to that request. UN 2 - وبناء على ذلك، يعمم الأمين العام طيه، لعلم اللجنة التحضيرية، التقرير الذي أعده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استجابة لهذا الطلب.
    The appropriate lists, as prepared by the United Nations, were used for this purpose. UN وتحقيقا لذلك جرى توفير القوائم اللازمة التي أعدتها اﻷمم المتحدة.
    This is borne out by reports prepared by the United Nations Children's Fund (UNICEF), the Ministry of Planning (Ministère du plan) and the Office for the Improvement of Education (Service pour une meilleure éducation) UN وأكد ذلك التقارير التي أعدتها منظمة اﻷمم المتحدة للطفـــولة )اليونيسيف( ووزارة التخطيط والهيئة المعنية برفع مستوى التعليم.
    (b) To develop the Action Plan for Immediate Rehabilitation, prepared by the United Nations Development Programme (UNDP), into a full-scale strategy for rehabilitation and reconstruction, based on an in-country assessment by a team of experts of the war damage and destruction; UN )ب( تطوير خطة العمل من أجل اﻹنعاش الفوري، التي أعدها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لتصبح استراتيجية كاملة لﻹنعاش والتعمير، تستند الى تقدير لما خلفته الحرب من أضرار ودمار، يضعه داخل البلد فريق من الخبراء؛
    Model legislation against racial discrimination was recently prepared by the United Nations and may serve as a useful tool. UN وقد أعدت اﻷمم المتحدة مؤخرا تشريعا نموذجيا لمناهضة التمييز العنصري يمكن أن يكون أداة مفيدة في هذا الصدد.
    At this session of the General Assembly, we should also give initial consideration to feasibility studies that have been prepared by the United Nations Development Programme (UNDP) on a small island developing States information network (SIDS/NET) and a small island developing States technical assistance programme (SIDS/TAP). UN وينبغي لنا أيضا في هذه الدورة من دورات الجمعية العامة أن ننظر بشكل أولي في دراستي الجدوى اللتين أعدهما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية وبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Reports prepared by the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN التقارير التي أعدتها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمفوضية السامية لحقوق الإنسان
    In particular, it is attempting to make full use of information from within the United Nations system by utilizing reports prepared by the United Nations Children's Fund, the World Health Organization, the World Bank and the International Monetary Fund. UN وبصورة خاصة، تحاول الشعبة الاستفادة على النحو الكامل من المعلومات الواردة من داخل منظومة الأمم المتحدة، وذلك باستخدام التقارير التي تعدها منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمة الصحة العالمية، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي.
    Updating the study of mercury emissions prepared by the United Nations Environment Programme UN استكمال الدراسة التي أعدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن انبعاثات الزئبق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more