Under the Committee's rules, the Committee could take the measure of preparing a report itself if a State party did not submit a report. | UN | وقالت إنه يمكن للجنة، بموجب لائحتها، أن تقرر إعداد تقرير بنفسها إذا لم تقدم الدولة الطرف تقريرا. |
It is in the process of preparing a report to assess progress in combating desertification and drought in Africa. | UN | واللجنة الآن بصدد إعداد تقرير عن تقييم التقدم المحرز في مجال مكافحة التصحر والجفاف في أفريقيا. |
In the Republika Srpska, a government working group is preparing a report on the status of children's rights. | UN | ففي جمهورية صربسكا يعمل فريق عامل حكومي على إعداد تقرير عن حالة حقوق الطفل. |
In that connection, he noted that JIU was preparing a report which might be of help to the Secretariat. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى أن وحدة التفتيش المشتركة تقوم بإعداد تقرير قد يكون مفيدا لﻷمانة العامة. |
The Organization will contribute to this effort by preparing a report on the role of industry in South-South cooperation. | UN | وسوف تسهم المنظمة في هذا الجهد بإعداد تقرير عن دور الصناعة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The Advisory Committee recalls that the Joint Inspection Unit is preparing a report on the administration of justice in the United Nations Secretariat. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن وحدة التفتيش المشتركة تعكف على إعداد تقرير عن إقامة العدل في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
In the context of the 2007 National Plan of Action on Orphans and Vulnerable Children, a survey was being undertaken with a view to preparing a report. | UN | وفي سياق خطة العمل الوطنية بشأن اليتامى والأطفال الضعفاء يجرى استقصاء بقصد إعداد تقرير. |
In preparing a report on the review of the implementation of the New Delhi work programme, the secretariat was requested to include inputs from a report of this workshop. | UN | ولدى إعداد تقرير عن استعراض تنفيذ برنامج عمل نيودلهي، طُلب إلى الأمانة إدراج مدخلات من أحد تقارير حلقة |
The Advisory Committee enquired about but did not receive information on the average cost of preparing a report of the Joint Inspection Unit. | UN | استفسرت اللجنة الاستشارية، دون أن تتلقى معلومات، عن متوسط كلفة إعداد تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
The Department of Defence is currently preparing a report for the Defence Chiefs of Staff Committee. | UN | وتعكف وزارة الدفاع حاليا على إعداد تقرير لتقديمه إلى رئيس هيئة الأركان في الوزارة. |
This year, a group of governmental experts was convened to assist the Secretary-General in preparing a report on the continuing operation of the Register and on its further development. | UN | هذا العام، اجتمع فريق من الخبراء الحكوميين لمساعدة اﻷمين العام في إعداد تقرير بشأن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره. |
This group has the task of preparing a report to be submitted to both Governments with non-binding recommendations for dealing with the issues. | UN | إن هذا الفريق يضطلع بمهمة إعداد تقرير يقدم إلى حكومتي البلدين مشفوعا بتوصيات غير ملزمة لمعالجة هذه القضايا. |
It seems that he did not believe that I preparing a report on metaphysics. | Open Subtitles | يبدو أنه لا يعتقد بأنني إعداد تقرير عن الميتافيزيقيا. |
To that end, an intergovernmental process is under way at the United Nations, with a view to preparing a report on an effective sustainable development financing strategy by 2014. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، تجري حاليا عملية حكومية دولية في إطار الأمم المتحدة يهدف القائمون عليها إلى إعداد تقرير عن وضع استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة بحلول عام 2014. |
The representative of the Secretariat reported on progress made in preparing a report on waste management pursuant to decision 24/5. | UN | وقدم ممثل الأمانة تقريراً عن التقدم المحرز في إعداد تقرير عن إدارة النفايات، عملاً بالقرار 24/5. |
In this connection, the Centre held consultations with Mongolia in August and September 2006 to assist it in preparing a report on developments relating to the consolidation of its nuclear-weapon-free status. | UN | وفي هذا الصدد، أجرى المركز مشاورات مع منغوليا في الفترة بين آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2006، لمساعدتها على إعداد تقرير عن التطورات المتصلة بتوطيد مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية. |
The Office is currently preparing a report on other cases of torture in police stations. | UN | ويقوم المكتب حالياً بإعداد تقرير عن حالات تعذيب أخرى جرت في مخافر الشرطة. |
Under the Tokyo Mutual Accountability Framework, the Government of Afghanistan committed to preparing a report on the implementation of the law. | UN | ووفقا لإطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة، التزمت حكومة أفغانستان بإعداد تقرير عن تنفيذ هذا القانون. |
I'm preparing a report on soil erosion at the moment. | Open Subtitles | حالياً أقوم بإعداد تقرير عن تآكل التربة. |
Currently, the Commission's ad hoc expert group on dumped chemical munitions was preparing a report that would provide updated and reviewed information on dumped chemical munitions in the Baltic Sea. | UN | ويقوم حاليا فريق الخبراء المخصص التابع للجنة المعني بإغراق الذخائر الكيميائية بإعداد تقرير يتضمن معلومات جرى استكمالها واستعراضها بشأن إغراق الذخائر الكيميائية في بحر البلطيق. |
Nepal was a party to the Convention on the Rights of the Child and was preparing a report on its implementation. | UN | إن نيبال طرف في اتفاقية حقوق الطفل وهي تعد تقريرا عن تنفيذها. |
34. The Group is preparing a report for Government consideration in early 2002, detailing strategies to enhance international collaboration and build on the skills and capabilities of our domestic industry. | UN | 34- ويعكف الفريق على اعداد تقرير لكي تنظر فيه الحكومة في أوائل عام 2002 يتضمن تفاصيل الاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي والبناء على مهارات الصناعة المحلية الأسترالية وقدراتها. |
8. With regard to the requests made in a number of its resolutions, for example 22/22 and 24/12, regarding organizing a panel discussion and preparing a report on the outcome of the panel discussion in the form of a summary, the attention of the Human Rights Council was drawn to the standard categories of final outputs in the programme narrative of the programme budget. | UN | 8 - وفيما يتعلق بالطلبات الواردة في عدد من قرارات مجلس حقوق الإنسان التي منها على سبيل المثال القراران 22/22 و 24/12 المتعلقان بتنظيم حلقة نقاش وإعداد تقرير في شكل موجز عن نتائج حلقة النقاش، كان يُوجّه انتباه المجلس إلى الفئات الموحَّدة للنواتج النهائية في السرد البرنامجي للميزانية البرنامجية. |