"preparing for the" - Translation from English to Arabic

    • التحضير
        
    • الإعداد لمؤتمر
        
    • الإعداد لهذا
        
    • اﻹعداد للجنة
        
    • اﻹعداد للعيد
        
    • تقوم بالتحضير
        
    • الاستعداد للزلزال
        
    • بالاستعداد
        
    • في الإعداد لتقديم تدريب
        
    • الإعداد لعملية
        
    • الموعد النهائي لتنظيم
        
    • باﻹعداد
        
    • الإعداد لتنفيذ
        
    • الإعداد للدورة
        
    • يقوم بالتحضير
        
    preparing for the Development Cooperation Forum: Cairo High-level Symposium UN التحضير لمنتدى التعاون الإنمائي: ندوة القاهرة الرفيعة المستوى
    82. The country is now preparing for the presidential election to be held during the first half of 2011. UN 82 - وقد دخل البلد مرحلة التحضير للانتخابات الرئاسية المقرر إجراؤها في النصف الأول من عام 2011.
    Belarus is ready to play an active role in preparing for the Conference and to work on its outcome document. UN إن بيلاروس مستعدة للقيام بدور نشط في التحضير للمؤتمر والعمل على وضع وثيقته الختامية.
    The international community, in preparing for the United Nations Conference on Sustainable Development, now needs to re-energize. UN ويحتاج المجتمع الدولي الآن، في مرحلة الإعداد لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، لإعادة تنشيطه.
    The Secretariat will provide more information on progress made in preparing for the meetings and the session. UN وستقدِّم الأمانة مزيدا من المعلومات عن التقدم المحرز في التحضير للاجتماعات وللدورة.
    I hope it will assist delegates in preparing for the meeting. UN وآمل أن تساعد هذه المذكرة المندوبين في التحضير للاجتماع.
    That creates difficulties for delegations, particularly smaller ones, in preparing for the consultations on the drafts. UN ففي ذلك صعوبات تعترض سبيل الوفود، ولا سيما الصغيرة، في التحضير للمشاورات بشأن مشاريع القرارات.
    We understand that we have been promised a written explanation from the Secretariat on what went wrong in preparing for the event. UN ونفهم أننا قد وُعدنا بتوضيح مكتوب من الأمانة العامة للخطأ الذي حدث في التحضير لذلك الحدث.
    Significant progress has been made in preparing for the 2011 round since the fortieth session of the Commission. UN وقد أُحرِز تقدم ملحوظ في التحضير لجولة عام 2011 منذ الدورة الأربعين للّجنة.
    In addition, in preparing for the meeting, the secretariat had commissioned a number of country and regional case studies. UN وبالإضافة إلى ذلك، كُلّفت الأمانة، في التحضير للاجتماع، بإجراء عدد من دراسات الحالات الإفرادية القطرية والإقليمية.
    preparing for the future and legacy issues UN التحضير للمستقبل والمسائل المتعلقة بإرث المحكمة
    Parties may wish to take appropriate decisions in preparing for the next national reporting cycle. UN قد ترغب الأطراف في اتخاذ قرارات مناسبة لدى التحضير لدورة الإبلاغ الوطني التالية.
    Various regional consultations are being organized to provide such support to Governments in preparing for the negotiations. UN ويجري العمل حالياً على عقد مشاورات إقليمية مختلفة لتزويد الحكومات بمثل هذا الدعم من أجل التحضير للمفاوضات.
    I hope that the Member States and the Secretariat will find the papers useful in preparing for the debate. UN وآمل أن تجد الأمانة العامة والدول الأعضاء هاتين الورقتين مفيدتين في التحضير للمناقشة.
    The General Assembly is in the process of preparing for the fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, to be held towards the end of the current decade. UN والجمعية العامة بصدد الإعداد لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا المزمع عقده في نهاية العقد الحالي.
    preparing for the 2006 Review Conference UN الإعداد لمؤتمر الاستعراض المقرر عقده في عام 2006
    Of the respondent RCs, 86.3 per cent had received no support (training/coaching/mentoring) from their organizations in preparing for the RCAC. UN ومن بين المنسقين المجيبين، لم يتلق 86.3 في المائة أي دعم (تدريب/توجيه/إرشاد) من منظماتهم في الإعداد لهذا الأمر.
    63. UNDP had several strategic objectives in preparing for the CSD and the Special Session. UN ٦٣ - وقد استهدف البرنامج عدة أهداف استراتيجية في اﻹعداد للجنة التنمية المستدامة والدورة الاستثنائية.
    C. preparing for the fiftieth UN جيم - اﻹعداد للعيد الخمسيني
    The 17 members of the Union Election Commission have been preparing for the successful holding of forthcoming General Elections. UN وما فتئت لجنة الاتحاد الانتخابية المؤلفة من 17 عضواً تقوم بالتحضير لإجراء الانتخابات العامة المقبلة بنجاح.
    In September, UNU organized a Workshop on Urban Earthquake Risk Management: preparing for the Big One in Tokyo with participation by leading experts from Japan and abroad in earthquake engineering and disaster management and officials from city governments in the capital region and from utility companies. UN وفي أيلول/سبتمبر نظمت جامعة اﻷمم المتحدة حلقة عمل حول " إدارة المخاطر المتعلقة بالزلازل في المناطق الحضرية: الاستعداد للزلزال اﻷكبر في طوكيو " شارك فيه كبار الخبراء في هندسة الزلازل وإدارة الكوارث من داخل اليابان وخارجها باﻹضافة إلى مسؤولين من حكومات المدن بمنطقة العاصمة ومن شركات المرافق العامة.
    In Europe we are now preparing for the second Africa-Europe Summit. UN وفي أوروبا، نقوم حاليا بالاستعداد لعقد القمة الأفريقية الأوروبية الثانية.
    During 2013, the working group on training and induction was discontinued after the nineteenth session, as it had fulfilled its purpose of preparing for the induction of the newly elected members. UN وخلال عام 2013، أوقِف عمل الفريق العامل المعني بالتدريب التمهيدي والتدريب المستمر بعد الدورة التاسعة عشرة، كونه أتمّ غايته المتمثلة في الإعداد لتقديم تدريب تمهيدي للأعضاء المنتخبين حديثاً.
    It recognized the capacity constraints that the Government of Tuvalu encountered when preparing for the review. UN وسلمت بما واجهته الحكومة من قيود على قدرتها في الإعداد لعملية الاستعراض.
    preparing for the 1998 referendum in New Caledonia UN تحديد عام ١٩٩٨ الموعد النهائي لتنظيم الاستفتاء في كاليدونيا الجديدة
    UNRWA is also preparing for the eventual hand over of its services to the Palestinian Authority. UN وتقوم اﻷونروا أيضا باﻹعداد لتسليم خدماتها نهائيا إلى السلطة الفلسطينية.
    The Board is of the view that such disclosure would improve transparency, accountability and financial reporting, especially in preparing for the implementation of IPSAS. UN ويرى المجلس أن من شأن هذا الكشف أن يؤدي إلى تحسين الشفافية، والمساءلة، وإعداد التقارير المالية، وخاصة لدى الإعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية في القطاع العام.
    The purpose of the questionnaire was to gather information to assist stakeholders in preparing for the second session of the Conference. UN والغرض من الاستبيان هو جمع معلومات لمساعدة أصحاب المصلحة في الإعداد للدورة الثانية للمؤتمر.
    The military experts had adopted a number of recommendations for consideration by the Group of Government Experts preparing for the Review Conference of the 1980 Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons. UN وقد اعتمد الخبراء العسكريون عددا من التوصيات لكي ينظر فيها فريق الخبراء الحكوميين الذي يقوم بالتحضير للمؤتمر الاستعراضي لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة لعام ١٩٨٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more