"preparing studies" - Translation from English to Arabic

    • إعداد دراسات
        
    • إعداد الدراسات
        
    • بإعداد الدراسات
        
    • بإعداد دراسات
        
    • وإعداد دراسات
        
    • وإعداد الدراسات
        
    UNCTAD was assisting those countries in improving their transit transport conditions and Preparing studies on their special needs and problems. UN وأضاف أن اﻷونكتاد يساعد تلك البلدان في تحسين أوضاع النقل العابر فيها وفي إعداد دراسات عن احتياجاتها ومشاكلها الخاصة.
    Progress had also been made in Preparing studies on a number of Articles pertaining to volumes II, IV, V and VI of Supplement No. 10. UN كما أحرز تقدم في إعداد دراسات بشأن عدد من المواد المتصلة بالمجلدات الثاني والرابع والخامس والسادس من الملحق رقم 10.
    The General Assembly may wish to examine the importance of Preparing studies on racism. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تنظر في أهمية إعداد دراسات عن العنصرية.
    The Unit had made a positive contribution by Preparing studies for the international community on the critical living conditions of the Palestinian people. UN وأشار إلى أن الوحدة قد أسهمت مساهمة ايجابية عن طريق إعداد الدراسات للمجتمع الدولي بشأن اﻷحوال المعيشية الحرجة للشعب الفلسطيني.
    He/she would be expected to have an understanding of all issues on the agenda of the serviced bodies, with a view to assisting in Preparing studies, documentation and notes, as well as accurate records of the meetings. UN ويتوقع من شاغل الوظيفة أن يفهم كل المسائل المدرجة في جدول أعمال الهيئات المزودة بالخدمات، بغية المساعدة في إعداد الدراسات والوثائق والمذكرات وكذلك محاضر دقيقة للجلسات.
    The General Assembly may wish to examine the importance of Preparing studies on racism. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تنظر في أهمية إعداد دراسات عن العنصرية.
    The General Assembly may wish to examine the importance of Preparing studies on racism. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تنظر في أهمية إعداد دراسات عن العنصرية.
    The General Assembly may wish to examine the importance of Preparing studies on racism. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تنظر في أهمية إعداد دراسات عن العنصرية.
    The General Assembly may wish to examine the importance of Preparing studies on racism. UN وبوسع الجمعية العامة تحديد اﻷهمية التي يتسم بها إعداد دراسات عن العنصرية.
    The General Assembly may wish to examine the importance of Preparing studies on racism. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تنظر في أهمية إعداد دراسات عن العنصرية.
    The General Assembly may wish to examine the importance of Preparing studies on racism. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تنظر في أهمية إعداد دراسات عن العنصرية.
    In the view of some delegations, although it was essential that the Organization remain the author of the publication, the possibility of increased interaction between the Organization and academic institutions in Preparing studies for the Repertory could nevertheless be explored and developed. UN وترى بعض الوفود، أنه برغم ضرورة استمرار المنظمة في وضع المنشور، يمكن اكتشاف وتطوير إمكانية زيادة التفاعل بين المنظمة والمؤسسات الأكاديمية في إعداد دراسات للمرجع.
    17. It had been suggested in paragraph 19 of the revised Programme of Action that the General Assembly might wish to examine the importance of Preparing studies on racism. UN ١٧ - اقتُرح في الفقرة ١٩ من برنامج العمل المنقح أن تنظر الجمعية العامة في مدى أهمية إعداد دراسات عن العنصرية.
    (h) Preparing studies on relevant articles of the Charter for the Repertory of Practice of United Nations Organs. UN )ح( إعداد دراسات عن مواد الميثاق ذات الصلة اللازمة ﻹعداد مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة.
    He/she would be expected to have an understanding of all issues on the agenda of the serviced bodies, with a view to assisting in Preparing studies, documentation and notes, as well as accurate records of the meetings. UN ويتوقع من شاغل الوظيفة أن يفهم كل المسائل المدرجة في جدول أعمال الهيئات المزودة بالخدمات، بغية المساعدة في إعداد الدراسات والوثائق والمذكرات وكذلك محاضر دقيقة للجلسات.
    :: Preparing studies and statistics on money-laundering operations both locally and internationally, while keeping up to date on new developments at the regional and international levels; UN :: إعداد الدراسات والإحصائيات عن عمليات غسل الأموال محليا ودوليا، مع الاطلاع على المستجدات التي تطرأ على المستوى الإقليمي والدولي.
    One focus of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean is on Preparing studies on the potential and use of new and renewable sources of energy in the region. UN ومن بين ما تركز عليه اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إعداد الدراسات عن إمكانات واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في المنطقة.
    (e) Preparing studies and publications relating to the question of Palestine and the inalienable rights of the Palestinian people; UN )ﻫ( إعداد الدراسات والمنشورات المتعلقة بقضية فلسطين وبحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف؛
    1. Special rapporteurs and other members entrusted with the task of Preparing studies, working papers and any other documents for submission to the SubCommission shall submit them to the secretariat at the latest 10 weeks prior to the session. UN 1- يقوم المقررون الخاصون وغيرهم من الأعضاء المكلفين بإعداد الدراسات وورقات العمل وغيرها من الوثائق لتقديمها إلى اللجنة الفرعية، بتقديمها إلى الأمانة العامة قبل انعقاد الدورة بفترة أقصاها عشرة أسابيع.
    Certain non-governmental organizations are Preparing studies on the subject of Roma women's education and their status in the family. The results are not yet available. UN وهناك منظمات غير حكومية معينة قائمة بإعداد دراسات عن موضوع تعليم نساء الروما ووضعهن في الأسرة، ولم تتوفر نتائج تلك الدراسات حتى الآن.
    Discussions are ongoing between the Agence intergouvernementale de la francophonie and UNCTAD on the possibility of organizing training sessions and Preparing studies on cultural industries in the francophone countries. UN والمناقشات جارية بين الوكالة الحكومية الدولية للفرانكفونية والأونكتاد بشأن إمكانية تنظيم دورات تدريبية وإعداد دراسات عن الصناعات الثقافية في البلدان الناطقة بالفرنسية.
    It likewise plays a major role in training and capacity-building, in Preparing studies on international and regional conventions, in leading amendments to domestic laws and in harmonizing the latter with international and regional laws. UN كما يقوم بدور كبير في مجال التدريب وبناء القدرات وإعداد الدراسات على الاتفاقيات الدولية والإقليمية ويقوم بدور رائد في مجال التعديلات القانونية ومواءمة القوانين الوطنية مع الدولية والإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more