"presentation on" - Translation from English to Arabic

    • عرض عن
        
    • عرض بشأن
        
    • العرض المتعلق
        
    • عرض حول
        
    • عرضا بشأن
        
    • إعداد رسالة بشأن
        
    • إيضاحيا عن
        
    • عرضا عن
        
    • محاضرة عن
        
    • عرضاً عن
        
    • إيضاحيا حول
        
    • كلمة عن
        
    • بيان بشأن
        
    • بعرض عن
        
    • العرض الخاص
        
    The North Atlantic Coast Guard Forum 2009, Akureyri, Iceland: presentation on The Arctic from a Legal Point of View UN منتدى خفر السواحل في شمال الأطلسي لعام 2009، آكُوريري، أيسلندا: عرض عن القطب الشمالي من منظور قانوني
    presentation on the United Nations study on violence against children: camel jockeys UN عرض عن دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال: أطفال الهجن
    presentation on the United Nations Study on Violence against Children: camel jockeys UN عرض عن دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال: أطفال الهجن
    presentation on the One United Nations country programme document for the United Republic of Tanzania UN عرض بشأن وثيقة البرنامج القطري لأمم متحدة واحدة، لجمهورية تنـزانيا المتحدة
    presentation on the One United Nations country programme document for the United Republic of Tanzania UN عرض بشأن وثيقة البرنامج القطري لأمم متحدة واحدة، لجمهورية تنزانيا المتحدة
    presentation on " Older persons and post-2015 agenda " UN العرض المتعلق بموضوع " كبار السن وخطة ما بعد عام 2015 "
    (UNFCCC secretariat) presentation on experiences and perspectives on: UN :: عرض عن التجارب والتطلعات بشأن ما يلي:
    presentation on CST issues to national focal points (NFPs) UN عرض عن قضايا لجنة العلم والتكنولوجيا أمام مراكز التنسيق الوطنية
    The Open-ended Working Group may also wish to invite the representative of Colombia to make a presentation on the subject. UN وقد يود الفريق العامل المفتوح العضوية أيضاً أن يدعو ممثل كولومبيا إلى تقديم عرض عن هذا الموضوع.
    The Executive Director announced that there would be a presentation on the Initiative later in the session. UN وأعلنت المديرة التنفيذية أنه سيقدم عرض عن المبادرة في وقت لاحق في هذه الدورة.
    presentation on the United Nations Development Assistance Framework process in Madagascar; UN تقديم عرض عن عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في مدغشقر؛
    presentation on the United Nations Development Assistance Framework process in Madagascar; UN تقديم عرض عن عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في مدغشقر؛
    presentation on the One United Nations country programme document for the United Republic of Tanzania UN عرض بشأن وثيقة البرنامج القطري لأمم متحدة واحدة لجمهورية تنزانيا المتحدة
    There then followed a presentation on the case study of South Africa. UN 15- وأعقب ذلك تقديم عرض بشأن دراسة الحالة الخاصة بجنوب أفريقيا.
    :: presentation on potential positive and negative impacts of trade reform elements on economic, social and cultural human rights UN :: عرض بشأن الآثار السلبية والإيجابية المحتملة لعناصر إصلاح التجارة على حقوق الإنسان الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    He then continued with the first technical part of the presentation, on refrigerant banks for commercial refrigeration and stationary air-conditioning units in non-Article 5 and Article 5 countries. UN وانتقل السيد كويبرز إلى الفرع التقني الأول من العرض المتعلق بمصارف المواد المبردة المستخدمة للتبريد التجاري وفي وحدات تكييف الهواء الثابتة لدى البلدان العاملة وغير العاملة بموجب المادة 5.
    Following a presentation on the dangers of racism and racial discrimination, the students debated solutions and ideas to abolish modern-day slavery. UN وبعد تقديم عرض حول مخاطر العنصرية والتمييز العنصري، ناقش الطلاب حلولا وأفكارا من شأنها إلغاء الرق في العصر الحديث.
    The High Representative of the Secretary-General made a presentation on the efforts he had deployed in Côte d'Ivoire and the challenges connected with the electoral process. UN وقدم الممثل السامي عرضا بشأن الجهود التي بذلها في كوت ديفوار، وبشأن التحديات التي تواجه العملية الانتخابية.
    presentation on the foundations of the rule of law and on fundamental human rights, 24 October 1995 UN إعداد رسالة بشأن موضوع " أسس سيادة القانون " وموضوع " حقوق الإنسان الأساسية " في 24 تشرين الأول/أكتوبر 1995.
    A representative of the Office for Outer Space Affairs made a presentation on the registration procedures. UN وقدَّم ممثّل عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضا إيضاحيا عن إجراءات التسجيل.
    At the conference, the Ombudsman made a presentation on the newly integrated, decentralized and unified Office of the United Nations Ombudsman. UN وفي هذا المؤتمر، قدم أمين المظالم عرضا عن مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة في شكله الجديد المتكامل واللامركزي والموحد.
    A presentation on the link between mitigation assessments and adaptation should be made. UN واقتُرح عقد محاضرة عن الصلة بين عمليات تقييم مدى التخفيف من آثار تغير المناخ ومدى التكيف معه.
    OHCHR made a presentation on a proposal for a comprehensive reporting calendar. UN وقدمت المفوضية عرضاً عن اقتراح بشأن جدول زمني شامل لتقديم التقارير.
    A representative of the Secretariat gave a presentation on the relevance of the Organized Crime Convention in the fight against trafficking in cultural property. UN 45- وقدّم ممثل للأمانة عرضا إيضاحيا حول أهمية اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة في مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    19. From 28 to 30 June, at the invitation of the Government of Switzerland, the Director of the Centre participated in a workshop in Baden, Switzerland, on the theme “Partnership for Peace: industrial aspects of small arms proliferation”, where he made a presentation on the effects of small arms proliferation in Central Africa. UN ٩١ - وبدعوة من حكومة سويسرا، شارك المدير اﻹقليمي للمركز في حلقة عمل عقدت في بادن، سويسرا من ٢٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه، تحت شعار " الشراكة من أجل السلام: الجوانب الصناعية لانتشار اﻷسلحة الصغيرة " ، حيث ألقى كلمة عن آثار انتشار اﻷسلحة الصغيرة في أفريقيا الوسطى.
    presentation on a transition country: Timor-Leste UN بيان بشأن بلد يمر بمرحلة انتقالية: تيمور الشرقية
    She made a presentation on the issue of trafficking and sale of girls. UN وتقدمت بعرض عن مسألة الاتجار بالفتيات وبيعهن.
    She then invited Ms. Lele to make her presentation on this matter. UN ثم دعت السيدة ليلي لتقديم العرض الخاص بها عن هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more