"presentations were made" - Translation from English to Arabic

    • وقدمت عروض
        
    • وقُدمت عروض
        
    • وقدمت بيانات
        
    • قدمت عروض
        
    • وقدم عرضا كل
        
    • عرضاً إيضاحياً
        
    • عرضا إيضاحيا
        
    • قُدّمت عروض
        
    • وأدلى ببيانات كل
        
    • وقُدِّمت عروض إيضاحية
        
    • وقدم كل
        
    • جرى تقديم عروض
        
    • أدلى بعروض كل
        
    • كما قدم عروضا
        
    • قدم عرضا كل
        
    presentations were made on the following topics: UN وقدمت عروض إيضاحية بشأن المواضيع التالية:
    23. presentations were made by Albania, Georgia, the Netherlands and Tunisia, as follows: UN ٢٣ - وقدمت عروض من ألبانيا وجورجيا وهولندا وتونس، على النحو التالي:
    presentations were made on Somalia, on the Libyan Arab Jamahiriya and on the Security Council and conflict prevention in Africa. UN وقُدمت عروض بشأن الصومال والجماهيرية العربية الليبية ومجلس الأمن ومنع نشوب الصراعات في أفريقيا.
    presentations were made by the CARICOM secretariat and the Department of Economic and Social Affairs. UN وقدمت بيانات من قبل أمانة الجماعة الكاريبية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    In order to help expand the use of the Rapid Response Media Mechanism resource, presentations were made at a number of international media events. UN وللمساعدة على توسيع نطاق استخدام موارد تلك الآلية، قدمت عروض في عدد من المناسبات الإعلامية العالمية.
    presentations were made by Mr. Paul Polman, Chief Executive, Officer of Unilever, and Ms. Gargee Ghosh, Director of Development Policy and Finance at the Bill & Melinda Gates Foundation. UN وقدم عرضا كل من السيد بول بولمان، كبير الموظفين التنفيذيين لشركة يونيليفر، والسيدة غارجي غوش، مديرة السياسات الإنمائية والتمويل الإنمائي في مؤسسة بيل وميليندا غيتس.
    presentations were made by the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights, the United Nations Development Programme (UNDP) and the national human rights institutions of Cameroon, Nicaragua and Thailand. UN وقدمت عروض من جانب كل من المقرّرة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تايلند والكاميرون ونيكاراغوا.
    presentations were made which resulted in conclusions. UN وقدمت عروض خلصت إلى استنتاجات.
    presentations were made by a number of distinguished North Americans, explaining the Model Law and its implications. UN وقدمت عروض من عدد من الشخصيات البارزة من أمريكا الشمالية شرحوا فيها القانون النموذجي واﻵثار المترتبة عليه .
    presentations were made by Ousmane Batoko, Minister of Civil Service and Administrative Reform of Benin, M'hammed El Khalifa, Minister of Civil Service and Administrative Reform of Morocco and Hage G. Geingob, Prime Minister of Namibia. UN وقدمت عروض من جانب عثمان باتوكو، وزير الخدمة المدنية والإصلاح الإداري في بنن، ومحمد الخليفة، وزير الخدمة العامة والإصلاح الإداري في المغرب، وهيج ج. جينغوب، رئيس وزراء ناميبيا.
    The meeting provided an opportunity for participants to make additional comments on the draft declaration for the fourth Ministerial Conference of the Istanbul Process, and presentations were made on the progress achieved in the six confidence-building measures. UN وأتاح الاجتماع فرصة للمشاركين لتقديم تعليقات إضافية على مشروع إعلان المؤتمر الوزاري الرابع المعني بعملية اسطنبول، وقُدمت عروض عن التقدم المحرز في تدابير بناء الثقة الستة.
    31. presentations were made by Sergio Bertolucci, Director, Research and Scientific Computing, European Organization for Nuclear Research (CERN); and Ahmed Eisa, Chairman, Gedaref Digital City Organization, the Sudan. UN 31 - وقُدمت عروض من كل من سيرجيو بيرتولوتشي، مدير البحوث والحوسبة العلمية، بالمنظمة الأوروبية للأبحاث النووية؛ وأحمد عيسى، رئيس منظمة مدينة القضارف الرقمية، بالسودان.
    4. presentations were made by Bert Koenders, Minister for Development Cooperation, the Netherlands, and Serge Chappatte, Assistant Director-General, Swiss Agency for Development Cooperation. UN 4 - وقدمت بيانات من بيرت كوندرز، وزير التعاون الإنمائي في هولندا، وسيرج شبات، المدير العام المساعد للوكالة السويسرية للتعاون الإنمائي.
    4. presentations were made by Bert Koenders, Minister for Development Cooperation, the Netherlands, and Serge Chappatte, Assistant Director-General, Swiss Agency for Development Cooperation. UN 4 - وقدمت بيانات من بيرت كوندرز، وزير التعاون الإنمائي في هولندا، وسيرج شبات، المدير العام المساعد للوكالة السويسرية للتعاون الإنمائي.
    Furthermore, presentations were made on the four sub-topics before the Ministers and other high-level representatives participating in the dialogue, as follows: UN كما قدمت عروض عن المواضيع الفرعية الأربعة أمام الوزراء وغيرهم من الممثلين الرفيعي المستوى الذين شاركوا في الحوار.
    presentations were made by Mr. Gerónimo Gutiérrez, Vice-Minister for North America of the Ministry of Foreign Affairs of Mexico, and Mr. Jan O. Karlsson, Co-Chair of the Global Commission on International Migration. UN وقدم عرضا كل من السيد جيرونيمو غوتييرز، نائب الوزير لشؤون أمريكا الشمالية في وزارة الخارجية بالمكسيك والسيد يان. أو. كارلسون الرئيس المشارك للجنة العالمية للهجرة الدولية.
    Twelve presentations were made on the new module by Argentina, Colombia and Peru. UN وقدمت الأرجنتين وبيرو وكولومبيا 12 عرضاً إيضاحياً عن النميطة الجديدة.
    In total, 34 presentations were made during the plenary sessions. UN وقُدِّم ما مجموعه 34 عرضا إيضاحيا خلال الجلسات العامة.
    16. At the second session, on the role of trade facilitation in integrating the landlocked developing countries into the world market, presentations were made by the following representatives: UN 16 - وفي الجلسة الثانية التي تناولت دور تسهيل التجارة في دمج البلدان النامية غير الساحلية في السوق العالمية، قُدّمت عروض من الممثلين التالين:
    presentations were made by the Administrator of the United Nations Development Programme, on behalf of the United Nations Development Group; the Executive Director of the United Nations Children's Fund; the Executive Director of the United Nations Population Fund; the Executive Director of the World Food Programme; and the Associate Administrator of the United Nations Development Programme. UN وأدلى ببيانات كل من: مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، باسم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛ والمدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة؛ والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ والمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي؛ والمدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    presentations were made on advances in the region in the use of space technologies, notably in the sector of forestry. UN وقُدِّمت عروض إيضاحية لما أُحرز في المنطقة من تقدُّم في استخدام تكنولوجيات الفضاء، لا سيما في قطاع الحراجة.
    8. presentations were made by the following panellists: Servacius B. Likwelile, Deputy Permanent Secretary, Public Finance Management, Ministry of Finance and Economic Affairs, United Republic of Tanzania, and Ahmed Shide, State Minister of Finance and Economic Development, Ethiopia. UN 8 - وقدم كل من المحاورين التاليين عرضا: سيرفاسيوس ب. لايكويليلي، نائب الوكيل الدائم للإدارة المالية العامة في وزارة المالية والشؤون الاقتصادية، جمهورية تنزانيا المتحدة؛ وأحمد شيد، وزير الدولة لشؤون المالية والتنمية الاقتصادية، إثيوبيا.
    In addition, presentations were made on recent imagery of Iraqi sites and on open-source information on Iraq of relevance to the Commission's mandate. UN إضافة إلى ذلك، جرى تقديم عروض بشأن الصور الأخيرة للمواقع العراقية والمعلومات العلنية المصدر بشأن العراق مما له صلة بولاية اللجنة.
    16. At the 5th meeting, on 12 March, presentations were made by Martin Rama, World Bank Director and lead author, World Development Report 2013: Jobs; and Heiner Flassbeck, Director, Division on Globalization and Development Strategies, UNCTAD. UN 16 - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في 12 آذار/مارس، أدلى بعروض كل من مارتن راما، المدير في البنك الدولي والمحرر الرئيسي لتقرير البنك الدولي، تقرير التنمية العالمية لعام 2013: فرص العمل؛ وهينر فلاسبيك، مدير شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    The Associate Administrator chaired and introduced the event and presentations were made by the Assistant Administrator and Director of Bureau of Management, and the MDTF Office Executive Coordinator. UN وترأس مدير البرنامج المعاون هذا الحدث وقدّمه، كما قدم عروضا كل من مدير البرنامج المعاون ومدير مكتب التنظيم والمنسق التنفيذي لمكتب الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين؛
    presentations were made by Professor Keith Maskus, University of Colorado, and Professor Ambuj Sagara, Indian Institute of Technology, New Delhi. UN قدم عرضا كل من البروفيسور كيث ماسكوس، من جامعة كولورادو، والبروفيسور أمبوج ساغارا، من المعهد الهندي للتكنولوجيا، نيودلهي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more