"presented by the chairman" - Translation from English to Arabic

    • مقدمة من الرئيس
        
    • الذي قدمه الرئيس
        
    • التي قدمها الرئيس
        
    • المقدمة من الرئيس
        
    • المقدم من الرئيس
        
    • التي عرضها الرئيس
        
    • الذي عرضه الرئيس
        
    • يقدم الرئيس
        
    Ways and means to achieve nuclear disarmament: paper presented by the Chairman UN السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي: ورقة مقدمة من الرئيس
    Ways and means to achieve nuclear disarmament: working paper presented by the Chairman UN السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من الرئيس
    My delegation would like to express its support for the proposed programme of work and timetable presented by the Chairman for our consideration. UN ويود وفدي أن يعرب عن تأييده لبرنامج العمل المقترح والجدول الزمني الذي قدمه الرئيس لكي ننظر فيهما.
    This was not the formulation presented by the Chairman. UN ولم تكن هذه الصيغة هي التي قدمها الرئيس.
    The Committee adopted, without a vote, the draft decision as presented by the Chairman. UN واعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع المقرر بصيغته المقدمة من الرئيس.
    Of the delegations that expressed their views, a number urged the participants in the negotiations to support, without reopening, the draft presented by the Chairman so that the Conference on Disarmament could take a decision to approve the draft treaty so that it could be sent to the United Nations General Assembly for endorsement and opened for signature. UN وقام عدد من الوفود التي أعربت عن وجهات نظرها بحثّ المشتركين في المفاوضات على أن يؤيدوا المشروع المقدم من الرئيس دون إعادة فتح باب التعديل لكي يتسنى لمؤتمر نزع السلاح اتخاذ قرار باعتماد مشروع المعاهدة حتى يمكن إرساله إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة لتأييده وفتح المعاهدة للتوقيع.
    The Committee adopted, without a vote, the draft decision as orally presented by the Chairman. UN واعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع المقرر بصيغته التي عرضها الرئيس شفويا.
    I. Ways and means to achieve nuclear disarmament: working paper presented by the Chairman UN الأول - السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من الرئيس
    III. Fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament: paper presented by the Chairman UN الثالث - الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح: ورقة مقدمة من الرئيس
    II. Fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament: paper presented by the Chairman . 18 UN الثاني - دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح: ورقة مقدمة من الرئيس
    II. Establishment of nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned: paper presented by the Chairman UN الثاني - إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية: ورقة مقدمة من الرئيس
    Paper presented by the Chairman UN ورقة مقدمة من الرئيس
    Working paper presented by the Chairman UN ورقة عمل مقدمة من الرئيس
    11. At its 8th meeting, on 1 August 2002, the Ad Hoc Committee adopted the following decision, presented by the Chairman: UN 11 - اعتمدت اللجنة المخصصة في جلستها الثامنة، التي عقدتها في 1 آب/أغسطس 2002، القرار التالي، الذي قدمه الرئيس:
    The third course of action presented by the Chairman was the most pragmatic and would enable the Committee to resolve the problem. UN ومنهج العمل الثالث الذي قدمه الرئيس منهج عملي أكثر من غيره وسيمكﱢن اللجنة من حل المشكلة.
    The Committee adopted, without a vote, the draft decision as orally presented by the Chairman. UN واعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع المقرر بصيغته التي قدمها الرئيس شفويا.
    In the meantime, its work should be guided by the provisions of resolution 48/87 and the working paper presented by the Chairman. UN وفي اﻷثناء ينبغي أن يهتدي عملها بأحكام القرار ٤٨/٨٧ وورقة العمل التي قدمها الرئيس.
    " 9. Also at its 12th meeting, the Working Group took note of the paper presented by the Chairman, on which there is no consensus. UN " ٩ - وفي الجلسة ١٢ أيضا، أحاط الفريق العامل علما، بالورقة المقدمة من الرئيس والتي لا يوجد توافق في الآراء بشأنها.
    * Based on the working paper presented by the Chairman (A/AC.268/2003/WP.3). UN * على أساس ورقة العمل المقدمة من الرئيس (A/AC.268/2003/WP.3).
    Of the delegations that expressed their views, a number urged the participants in the negotiations to support, without reopening, the draft presented by the Chairman so that the Conference on Disarmament could take a decision to approve the draft treaty so that it could be sent to the United Nations General Assembly for endorsement and opened for signature. UN وقام عدد من الوفود التي أعربت عن وجهات نظرها بحثّ المشتركين في المفاوضات على أن يؤيدوا المشروع المقدم من الرئيس دون إعادة فتح باب التعديل لكي يتسنى لمؤتمر نزع السلاح اتخاذ قرار باعتماد مشروع المعاهدة حتى يمكن إرساله إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة لتأييده وفتح المعاهدة للتوقيع.
    Without a vote, the Committee adopted the draft decision as orally presented by the Chairman. UN واعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع المقرر بصيغته التي عرضها الرئيس شفويا.
    The SBI approved the organization of the work as presented by the Chairman. UN ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على تنظيم العمل على النحو الذي عرضه الرئيس.
    It was agreed that a summary of the informal discussions for inclusion in the report would be presented by the Chairman at the closing plenary meeting. UN واتُفق على أن يقدم الرئيس في الجلسة العامة الختامية موجزاً للمناقشات غير الرسمية من أجل ادراجه في التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more