"president bill" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس بيل
        
    I would like at this juncture to salute President Bill Clinton’s bold initiative to visit the African continent, the second by a sitting American President in peacetime. UN أود عند هذا المنعطف أن أحيي مبادرة الرئيس بيل كلينتون القوية بزيارة القارة اﻷفريقية، وهي الثانية التي يقوم بها رئيس أمريكي في وقت السلم.
    President Bill Clinton orders Defense Secretary William Perry... to draw up military OPLAN 5027... a U.S. Surgical strike on the nuclear reactor at Yongbyon. Open Subtitles امر الرئيس بيل كلينتون وزير الدفاع ويليام بارى تجهيز القاعد العسكريه اوبلان 5027 من اجل ضربة عسكريه امريكيه للمفاعل النووى بيونج ينج.
    Those of us who are supporters of an integrated, open and dynamic hemispheric economy fully support the visionary efforts of President Bill Clinton to achieve final approval of this treaty. UN إن الذين يؤيدون منا اقتصادا مفتوحا متكاملا وديناميا في نصف الكرة هذا، يؤيدون كل التأييد الجهود الواعية التي يبذلها الرئيس بيل كلينتون لتحقيق الموافقة النهائية على هذه المعاهدة.
    We see truly exciting prospects in yesterday's address by President Bill Clinton of the United States and in other statements already delivered from this rostrum. UN ونرى توقعات مثيرة حقا في الخطاب الذي ألقاه باﻷمس الرئيس بيل كلينتون رئيس الولايات المتحدة، وفي بيانات أخرى أدلي بها فعلا من على هذه المنصة.
    President Bill Clinton and President Boris Yeltsin demonstrated this new hope for peace at the opening of the general debate, when both addressed the General Assembly on the same day instead of on consecutive days, as was the old practice. UN وأعرب الرئيس بيل كلنتون والرئيس بوريس يلتسين عن هذا اﻷمل الجديد في السلم لدى افتتاح المناقشة العامة، وذلك عندما خاطبا الجمعية العامة في اليوم نفسه بدلا من يومين متعاقبين، حسب الممارسة السابقة.
    I am ready for a serious and fruitful dialogue with President Bill Clinton, who today gave an optimistic forecast of our interaction. UN وإنني على استعــــداد لاجــــراء حـــوار جدي ومثمر مع الرئيس بيل كلينتون، الذي قدم اليوم نظرة متفائلة لعلاقة التفاعل بيننا.
    The critical role played by the United States, and especially the relentless dedication and unequivocal commitment of President Bill Clinton, has been massive and constructive. UN وقد كان الدور الحاسم الذي اضطلعت به الولايات المتحدة، وخاصة تفاني الرئيس بيل كلينتون بلا كلل والتزامه المطلق، هائلا وبناء.
    In this regard I would like to pay particular tribute to the role of the United States and, of course, of President Bill Clinton, who has stood steadfastly beside us throughout the historic process in which we have been engaged. UN وفي هذا الصدد، أود أن أحيي بصفة خاصة الدور الذي تقوم به الولايات المتحدة، وبطبيعة الحال، الرئيس بيل كلينتون، الذي يقف إلى جانبنا بثبات أثناء العملية التاريخية التي ننخرط فيها.
    Mr. Travis has served in this position since 1994, when he was nominated by President Bill Clinton and confirmed by the United States Senate. UN ويشغل السيد ترافيس هذا المنصب منذ سنة ٤٩٩١ عندما عيّنه الرئيس بيل كلينتون وأقر مجلس الشيوخ بالولايات المتحدة تعيينه .
    6. In October 2000, President Bill Clinton signed the Trade Sanctions Reform and Export Enhancement Act. UN 6 - في تشرين الأول/أكتوبر 2000، وقّع الرئيس بيل كلينتون قانون إصلاح الجزاءات التجارية وتعزيز الصادرات.
    In his statement in Warsaw following the Madrid meeting, the President of Poland, Mr. Aleksander Kwasniewski, declared inter alia, in the presence of President Bill Clinton, that UN لقد كان مما أعلنه رئيس بولندا السيد ألكسندر كوازنيفسكي، في بيانه الذي أدلى به في وارسو عقب اجتماع مدريد، وفي حضور الرئيس بيل كلينتون أن:
    In his inaugural speech to his country, United States President Bill Clinton pointed out that it is very likely that every problem we face has already been solved somewhere in the world. UN وفي خطاب الرئيس بيل كلينتون، رئيس الولايات المتحدة، بمناسبة تنصيبه رئيسا لبلاده، أشار إلى أن من المحتمل جدا أن كل مشكلة نواجهها يكون قد سبق حلها في مكان ما من العالم.
    The dialogue which will take place in Washington and New York during my visit to the United States at the invitation of President Bill Clinton must constructively contribute to the comprehensive political settlement of the conflict in Abkhazia. UN إن الحوار الذي سيجري في واشنطن ونيويورك خلال زيارتي إلى الولايات المتحدة بناء على دعوة من الرئيس بيل كلنتون لا بد وأن يسهم بصورة بناءة في التسوية السياسية الشاملة للصراع في أبخازيا.
    The Special Representative of the Secretary-General was informed of this fact, which allowed us to respond positively to the letter of President Bill Clinton, who supported the suggestions of the mediation and the troika of observers. UN وقد أحيط الممثل الخاص لﻷمين العام علما بهذه الحقيقة، مما ساعدنا على الرد إيجابيا على رسالة الرئيس بيل كلينتون الذي أيد اقتراحات الوساطة وهيئة المراقبين الثلاثية.
    President Bill Clinton was right when, in his statement last Sunday, he highlighted the fact that the blows we have inflicted upon drug traffickers have been the fruit of our common work. UN ولقد كان الرئيس بيل كلينتون على حق عندما أبرز في خطابه يوم اﻷحد الماضي كون الضربات التي ألحقناها بتجار المخدرات كانت نتيجة عملنا المشترك.
    In that respect, my delegation fully supports the plan of action, presented by President Bill Clinton from this rostrum, to combat terrorism, drug cartels and organized crime, and to reduce the numbers of weapons of mass destruction. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلدي تمام التأييد خطة العمل التي قدمها الرئيس بيل كلينتون من هذه المنصة من أجل مكافحة اﻹرهاب والعصابات المحتكرة للمخدرات والجريمة المنظمة ومن أجل تخفيض عدد أسلحة الدمار الشامل.
    We also appreciate the role of President Bill Clinton, Special Envoy of the United Nations to Haiti, in mobilizing international support for relief operations. UN كما نقدر الدور الذي يقوم به الرئيس بيل كلينتون، المبعوث الخاص للأمم المتحدة إلى هايتي، في حشد الدعم الدولي لعمليات الإغاثة.
    We also note with keen interest President Bill Clinton's announcement three days ago in New York on convening a meeting of the finance ministers of the Group of Seven and of key emerging economies in Washington within 30 days to look into ways to strengthen the world financial system. UN إننا أيضا نحيـــط علما مع الاهتمام بإعلان الرئيس بيل كلينتون الصادر قبـــل ثلاثة أيام في نيويورك بشأن عقد اجتماع لوزراء مالية مجموعــة الدول السبع وبلدان الاقتصادات الناشئة الرئيسيـة، في غضون ٣٠ يوما في واشنطن، للنظر في السبل اللازمة لتعزيز النظام المالي الدولي.
    On 25 March 1998, President Yoweri Museveni of the Republic of Uganda and President Bill Clinton of the United States of America co-hosted the Summit for Peace and Prosperity in Entebbe, Uganda. UN فـي ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٨، شـارك الرئيس يوويري موسيفينـي، رئيـس جمهوريـة أوغنــدا، الرئيس بيل كلينتون، رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية في استضافة مؤتمر القمة للسلام والازدهار المعقود في عنتابي في أوغندا.
    During a meeting with President Bill Clinton on 7 April, Prime Minister Netanyahu reaffirmed that building in settlements, including Har Homa, would continue. UN وأكد رئيس الوزراء نتنياهو، خلال اجتماعه مع الرئيس بيل كلينتون في ٧ نيسان/أبريل، من جديد أن أعمال البناء في المستوطنات بما فيها حار حوما سوف تستمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more