"president of the conference" - Translation from English to Arabic

    • رئيس المؤتمر
        
    • رئيس مؤتمر
        
    • رئيساً للمؤتمر
        
    • رئيسا للمؤتمر
        
    • رئيسة المؤتمر
        
    • رئاسة مؤتمر
        
    • رئيسة مؤتمر
        
    • لرئيس المؤتمر
        
    • رئيساً لمؤتمر
        
    • رئيسة للمؤتمر
        
    • رئيسا لمؤتمر
        
    • رئاسة المؤتمر
        
    • رئيس لمؤتمر
        
    • كرئيس للمؤتمر
        
    • ورئيس المؤتمر
        
    The proposal to request the President of the Conference on Disarmament to pursue consultations on item 1 raises several questions. UN إن اقتراح تكليف رئيس المؤتمر بإجراء مشاورات حول البند اﻷول من جدول اﻷعمال يثير لدينا عدداً من التساؤلات.
    She trusted that the President of the Conference would exhaust all possible ways of achieving consensus on substantive matters. UN وقالت إنها تثق في أن رئيس المؤتمر سيستنفد جميع السبل الممكنة لتحقيق توافق للآراء بشأن المسائل الموضوعية.
    Opening statements will be made by the President of the Conference, the President of the General Assembly, the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Conference. UN وسيدلي ببيانات افتتاحية رئيس المؤتمر ورئيس الجمعية العامة والأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للمؤتمر.
    I begin by inviting His Excellency Anatole Fabien Marie Nkou, President of the Conference on Disarmament, to make a statement to the Committee. UN وأبدأ بدعوة سعادة أناتول فابيان ماري نكو، رئيس مؤتمر نزع السلاح، إلى الإدلاء ببيان أمام اللجنة.
    Text of the oral report of the Coordinator to the President of the Conference on Disarmament on the informal meetings on agenda items 1 and 2, with a general focus on nuclear disarmament UN نص التقرير الشفهي المقدم من المنسق إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح بشأن الاجتماعات غير الرسمية المتعلقة بالبندين 1 و2 من جدول الأعمال اللذين يركزان على نزع السلاح النووي بوجه عام
    We express our sincere appreciation for the very important contribution made by the Philippines in its capacity as President of the Conference. UN ونعرب عن خالص تقديرنا للإسهامات المهمة التي قدمتها الفلبين بوصفها رئيساً للمؤتمر الاستعراضي للمعاهدة عام 2010.
    His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Amir of the State of Qatar, was elected, by acclamation, President of the Conference. UN انتُخب صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، أمير دولة قطر، رئيسا للمؤتمر بالتزكية.
    Opening statements will be made by the President of the Conference and the Secretary-General of the United Nations. UN وسيدلي ببيانات استهلالية كل من رئيس المؤتمر والأمين العام للأمم المتحدة.
    Opening statements by the President of the Conference and the Secretary-General of the United Nations UN بيانان افتتاحيان يدلي بهما رئيس المؤتمر والأمين العام للأمم المتحدة
    Opening statements will be made by the President of the Conference, the United Nations Secretary-General and the Secretary-General of the Conference. UN وسيدلي ببيانات استهلالية كل من رئيس المؤتمر والأمين العام للأمم المتحدة والأمين العامة للمؤتمر.
    Opening statements will be made by the President of the Conference and the Secretary-General. UN وسيدلي ببيانات استهلالية كل من رئيس المؤتمر والأمين العام.
    Opening statements by the President of the Conference and the Secretary-General of the United Nations UN كلمتان افتتاحيتان يدلي بهما رئيس المؤتمر والأمين العام للأمم المتحدة
    Opening statements will be made by the President of the Conference and the Secretary-General of the United Nations. UN وسيدلي ببيانات استهلالية كل من رئيس المؤتمر والأمين العام للأمم المتحدة.
    Allow me first of all, Sir, to welcome you and congratulate you on taking up the post of President of the Conference on Disarmament. UN واسمحوا لي، بادئ ذي بدء، سيدي، بأن أرحِّب بكم وأهنِّكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Allow me to welcome you, Ambassador Hannan, as President of the Conference on Disarmament. UN واسمحوا لي أن أرحب بكم، معالي السفير عبد الحنان، بصفتكم رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    I sincerely thank you for the trust you have shown in me while I serve as President of the Conference on Disarmament. UN وأشكركم جزيل الشكر على الثقة التي منحتموني إياها خلال اضطلاعي بمهام رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    In that respect, we are pleased by the recent election of Jamaica as President of the Conference. UN وفي هذا الإطار، نعرب عن سعادتنا لانتخاب جامايكا رئيساً للمؤتمر مؤخراً.
    His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Amir of the State of Qatar, was elected, by acclamation, President of the Conference. UN انتُخب صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، أمير دولة قطر، رئيسا للمؤتمر بالتزكية.
    The high-level segment was opened by Amina Mohamed, President of the Conference at its fifth session. UN وافتتحت الجزءَ الرفيع المستوى أمينة محمد، رئيسة المؤتمر في دورته الخامسة.
    I should now like to make some concluding remarks as Norway finishes its term as President of the Conference. UN وأود الآن أن أقدم بعض الملاحظات الختامية بمناسبة انتهاء ولاية النرويج الآن من رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    A summary of the high-level segment was submitted by the President of the Conference of the Parties, Marina Silva, Minister of the Environment of Brazil, at the closure of the meeting. UN وقدمت السيدة مارينا سيلفا رئيسة مؤتمر الأطراف، وزيرة البيئة بالبرازيل، في نهاية الاجتماع موجزا للجزء الرفيع المستوى.
    So, frankly speaking, I do not see in what way you, I or the President of the Conference might make a substantive input to that meeting. UN وبالتالي فإنني لا أرى بصراحة كيف يمكن لكم أو لي أو لرئيس المؤتمر المساهمة مساهمة جوهرية في ذلك الاجتماع.
    I felt that emotion again while I was President of the Conference on Disarmament in 1993, when we adopted the Convention on Chemical Weapons. UN وشعرتُ بذلك الإحساس مرة أخرى حين كنتُ رئيساً لمؤتمر نزع السلاح في عام 1993، عندما اعتمدنا اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    I would now like to resume my role as President of the Conference. UN والآن، أود استئناف دوري بصفتي رئيسة للمؤتمر.
    I am speaking in my capacity as President of the Conference on Disarmament to present to the First Committee the report of the Conference on its work during the 1995 session. UN إنني أتكلم بوصفي رئيسا لمؤتمر نزع السلاح ﻷقــدم إلــى اللجنة اﻷولى تقرير المؤتمر عن أعماله خلال دورة ١٩٩٥.
    He has occupied many posts, including those of President of the Conference and Special Coordinator. UN وقد شغل مناصب عديدة منها منصب رئاسة المؤتمر ومنصب المنسق الخاص.
    As first President of the Conference on Disarmament in 2011, Canada will do everything in its power to ensure that the Conference resumes its work. UN ستبذل كندا، بصفتها أول رئيس لمؤتمر نزع السلاح في عام 2011، كل ما بوسعها لكفالة استئناف المؤتمر لأعماله.
    I also wish to commend the service of Ambassador Le Hoai Trung of Viet Nam and Ambassador Chipaziwa of Zimbabwe for their service as President of the Conference earlier this year. UN وأود أيضاً أن أثني على اضطلاع كل من السفير لي هواي ترونغ، ممثل فييت نام، والسفير شيبازيوا، ممثل زمبابوي، بالخدمة كرئيس للمؤتمر في وقت سابق من هذا العام.
    Concluding statements were made by the Acting Director of the Statistics Division, and the President of the Conference. UN وأدلى ببيان ختامي كل من المدير بالإنابة للشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورئيس المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more