"press conferences" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمرات الصحفية
        
    • مؤتمرات صحفية
        
    • ومؤتمرات صحفية
        
    • والمؤتمرات الصحفية
        
    • للمؤتمرات الصحفية
        
    • مؤتمرا صحفيا
        
    • مؤتمراً صحفياً
        
    • مؤتمرين صحفيين
        
    • بالمؤتمرات الصحفية
        
    • المؤتمر الصحفي
        
    • مؤتمر صحفي
        
    • للمؤتمرات الصحافية
        
    • لمؤتمرات صحفية
        
    It also assisted in the holding of 183 press conferences and briefings, which were attended by 9,865 journalists. UN وساعدت الإدارة أيضا في عقد 183 من المؤتمرات الصحفية وجلسات الإحاطة الإعلامية، وحضرها 865 9 صحفيا.
    Recommendation 10. Effectiveness of press conferences and speaking engagements UN التوصية ٠١، فعالية المؤتمرات الصحفية وارتباطات اﻹدلاء بأحاديث:
    The appointment of members who should represent the Committee at press conferences should be decided in the plenary. UN وينبغي البت في جلسة عامة في تعيين الأعضاء الذين ينبغي أن يمثلوا اللجنة في المؤتمرات الصحفية.
    press conferences to sensitize the Haitian population on high-level visits UN مؤتمرات صحفية لتوعية الشعب الهايتي بشأن الزيارات الرفيعة المستوى
    To this end, weekly press conferences were given by my Special Representative, the Force Commander and other senior United Nations officials. UN ووصولا إلى هذه الغاية، قام ممثلي الخاص وقائد القوة وغيرهم من كبار مسؤولي اﻷمم المتحدة بتنظيم مؤتمرات صحفية أسبوعية.
    The President holds regular meetings with non-governmental organizations, holds press conferences and responds to requests for interviews from the media. UN ويعقد الرئيس اجتماعات عادية مع المنظمات غير الحكومية ومؤتمرات صحفية ويرد على طلبات وسائط الإعلام إجراء مقابلات معه.
    Strategic media outreach activities, including press conferences and interviews with senior officials, will also be organized. UN وستنظم أنشطة إعلامية استراتيجية للاتصال، مثل عقد المؤتمرات الصحفية وإجراء المقابلات مع كبار المسؤولين.
    Strategic media outreach activities, including press conferences and interviews with senior officials, will also be organized. UN وستنظم أنشطة إعلامية استراتيجية للاتصال، مثل عقد المؤتمرات الصحفية وإجراء المقابلات مع كبار المسؤولين.
    :: Provision of advice for approximately 300 talking points of the Secretary-General presented to the Security Council and at press conferences UN :: إسداء المشورة فيما يتعلق بنحو 300 من نقاط حوار الأمين العام في عروضه أمام مجلس الأمن وفي المؤتمرات الصحفية
    The location and list of the press conferences will be announced daily. UN وسيُعلَن يومياً عن مكان وقائمة المؤتمرات الصحفية.
    Instead, press conferences could be held throughout the session. UN فيمكن، بدلاً من ذلك، عقد المؤتمرات الصحفية طيلة فترة انعقاد الدورة.
    1. press conferences by Member States UN المؤتمرات الصحفية التي عقدتها الدول الأعضاء
    1. press conferences by Member States organized in 1998 UN المؤتمرات الصحفية التي عقدتها الدول اﻷعضاء في عام ١٩٩٨
    The Department held press conferences in Geneva and New York and arranged media interviews with two of the goodwill ambassadors. UN وعقدت إدارة شؤون الإعلام مؤتمرات صحفية في جنيف ونيويورك وأجرت مقابلات صحافية مع سفيرين من سفراء النوايا الحسنة.
    Strategic media outreach activities, such as press conferences, interviews with senior officials and other activities, will be organized. UN وستنظم أنشطة استراتيجية للاتصال بوسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين، وأنشطة أخرى.
    Strategic media outreach activities, such as press conferences, interviews with senior officials and other activities, will be organized. UN وستنظم أنشطة استراتيجية للاتصال بوسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين، وأنشطة أخرى.
    Strategic media outreach activities, such as press conferences, interviews with senior officials and other activities, will be organized. UN وستنظم أنشطة استراتيجية للاتصال بوسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين، وأنشطة أخرى.
    press conferences were held and carried live as necessary, and video programmes were held in nine counties. UN ونظمت مؤتمرات صحفية نقلت نقلا مباشرا حسب الاقتضاء، ونظمت عروضا فيديوية في تسع مقاطعات
    Led a task force with manhunts, press conferences, and everything. Open Subtitles قاد لتكوين فريق مطاردات ومؤتمرات صحفية , وكل شيء
    Calendar of events, side events exhibitions and press conferences UN الجدول الزمني للمناسبات، والمناسبات الجانبية والمعارض والمؤتمرات الصحفية
    An updated schedule of press conferences can also be found at http://www.un.org/news/ossg/conf.htm. UN ويمكن أيضا الاطلاع على جدول زمني مستكمل للمؤتمرات الصحفية في الموقع.
    (iii) Press releases, press conferences: 40 press conferences per year; UN ' 3` بيانات ومؤتمرات صحفية: عقد 40 مؤتمرا صحفيا في السنة؛
    UNIS also organized and chaired 130 press conferences on human rights issues. UN كما نظمت الدائرة وترأست ٠٣١ مؤتمراً صحفياً عن قضايا حقوق اﻹنسان.
    They participated in eight side events and two press conferences, among other activities. UN وشاركن في ثمانية أنشطة جانبية وفي مؤتمرين صحفيين من بين أنشطة أخرى.
    He drew particular attention to the paragraphs concerning the end-of-session press conferences and the timing of publication of concluding observations. UN واسترعى الانتباه بشكل خاص إلى الفقرات المتعلقة بالمؤتمرات الصحفية التي تعقد في نهاية الدورات وبمواعيد نشر الملاحظات الختامية.
    He is unpredictable. He organises press conferences. I can't trust him Open Subtitles لايمكنني توقع تصرفاته ويقيم المؤتمر الصحفي بدون موافقتي
    In Lebanon and Egypt, press conferences were organized by the directors of the respective United Nations Information Centres. UN وفي لبنان ومصر، قام مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في كل من البلدين بتنظيم مؤتمر صحفي.
    English and French interpretation will be provided for press conferences. UN وستوفَّر الترجمة الشفوية بالإنكليزية والفرنسية للمؤتمرات الصحافية.
    In February, press conferences were arranged in New York and Vienna with the President and members of the International Narcotics Control Board (INCB) to launch the annual report of the Board. UN وفي شباط/فبراير، جرى الترتيب لمؤتمرات صحفية في نيويورك وفيينا مع رئيس وأعضاء الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من أجل الشروع في إصدار التقرير السنوي للمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more