"pressurizing" - English Arabic dictionary
"pressurizing" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Both parties are free to resort to certain pressurizing measures, such as a strike or a walkout. | UN | ويحق لكلا الطرفين اللجوء إلى اتخاذ تدابير ضغط معينة، مثل الإضراب أو مغادرة مكان العمل. |
Because you're pressurizing him and I don't want him to kick off. | Open Subtitles | لأنّك تضغط عليه ولا أريد أن يدفعه ذلك لتركنا .. |
Karl Frierson is pressurizing you to stop a crime wave that he's involved in! | Open Subtitles | كارل فرايسون أجبرك على.. ؟ أهمال جرائم للقتل كان هو المشتبه الرئيسي فيها |
Aye, sir. Weapons, Conn. Simulate pressurizing, all tubes. | Open Subtitles | جعل العمق 150 قدم ، ثم أوقف المحركات ، سيدي |
Weapons, Conn. Simulate pressurizing, all tubes. | Open Subtitles | من التحكم لغرفة التسليح أبدء بمحاكاة الضغط في كل أنابيب إطلاق الصواريخ |
Conn, Weapons. Simulate pressurizing, all missiles. | Open Subtitles | من التحكم لغرفة التسليح أبدء بمحاكاة الضغط في كل أنابيب إطلاق الصواريخ |
Aye, aye, sir. - Simulate pressurizing, all missiles. | Open Subtitles | من غرفة التسليح إلى التحكم البدء بمحاكاة الضغط في كل أنابيب إطلاق الصواريخ ، حالاً سيدي |
The Board therefore recommended that procurement action should be effectively planned to discourage the requisitioning units from pressurizing the purchasing unit to purchase items under a certificate of urgency. | UN | ولذا فقد أوصى المجلس بأن يتم تخطيط إجراءات الشراء بصورة فعالة بما لا يشجع الوحدات الطالبة للشراء على الضغط لتقوم وحدة الشراء بشراء أصناف بموجب شهادة استعجال. |
:: Two workshops for media workers to foster the role of the media in pressurizing those in positions of responsibility to adopt the national strategy for youth; | UN | ورشتان للإعلاميين العاملين في القنوات الإعلامية الرئيسية من أجل تعزيز دور الإعلام في الضغط على المسؤولين لتبني الاستراتيجية الوطنية للشباب؛ |
This means that some time and energy must be directed towards pressurizing Governments to develop rules and regulations that include, or at a minimum are sensitive to broad human rights concerns. | UN | وهذا يعني أنه يجب تخصيص بعض الوقت والجهد لممارسة الضغوط على الحكومات حتى تضع قواعد وأنظمة تشمل شواغل حقوق الإنسان الكبرى أو تكون على الأقل مراعية لها. |
Soon after sentence was passed on the first group, some misguided organizations began unfairly pressurizing the President to intervene; they even mounted a vicious propaganda campaign in the name of human rights. | UN | وبعد إصدار الحكم على أول مجموعة بدأت بعض المنظمات المضللة ممارسة ضغط غير عادل على الرئيس كي يتدخل. بل إنها شنت حملة دعاية خبيثة باسم حقوق اﻹنسان. |
It is evident that this statement by the Bulgarian representative is but a segment of an orchestrated action aimed at pressurizing the Federal Republic of Yugoslavia on the issue of the alleged violation of the rights of the minorities. | UN | ولا شك في أن البيان الذي أدلى به ممثل بلغاريا ليس إلاﱠ جزءاً من محاولة منسقة تستهدف ممارسة ضغوط على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن مسألة الانتهاكات المزعومة لحقوق اﻷقليات. |
Oxygen is involved in pressurizing the cabin so the systems are connected. | Open Subtitles | - الأكسجين مشارك في ظغط القمرة طالما أن النظام متصل |
- Simulate pressurizing, all missiles. Aye. | Open Subtitles | إبدء محاكاة الضغط ، لكل أنابيب إطلاق الصواريخ - بدء محاكاة الضغط ، لكل أنابيب إطلاق الصواريخ ، حالاً - |
22. He also failed to understand why the policy of pressurizing States parties to submit overdue reports was confined to those submitting initial reports. | UN | ٢٢- واسترسل قائلا إنه لا يتبين السبب في قصر تطبيق سياسة الضغط على الدول اﻷطراف لتقديم تقاريرها المتأخرة على الدول التي تقدم تقاريرها اﻷولية دون غيرها. |
He also claimed that the police had acted against him in collusion with the same member of parliament, who was pressurizing the journalist to hand over the material and not to make it public. | UN | He also claimed that the police had acted against him in collusion with the same member of parliament, who was pressurizing the journalist to hand over the material and not to make it public. |
The provision for the waiving of action in cases involving the basic form of assault had been repealed, making it more difficult for a person guilty of such assault to avoid punishment by pressurizing the complainant. | UN | 33- وأوضح أنه تم إبطال الحكم الذي يجيز إلغاء إجراء في القضايا المتصلة بالاعتداءات الشائعة، مما جعل من الأصعب بالنسبة إلى الشخص الذي ارتكب ذاك الاعتداء أن يفلت من العقاب بممارسة ضغوط على الشخص المدعي. |
Furthermore, the Working Group was informed there has also been a re-emergence of traditional values, pressurizing women to withdraw from the labour market when they marry and have a child. | UN | Furthermore, the Working Group was informed there has also been a re-emergence of traditional values, pressurizing women to withdraw from the labour market when they marry and have a child. |
I kept telling you my parents are pressurizing me... | Open Subtitles | ظللت أقول لك والدي يضغطون لي ... |
Stop pressurizing him, man! | Open Subtitles | يارجل, توقف عن الضغط عليه |