And I'm pretty sure that I snapped her neck once. | Open Subtitles | وأنا متأكد من أن أنا قطعت رقبتها مرة واحدة. |
I'm pretty sure that's not how you and Audrey spent your evenings. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن هذا ليس كيف انت واودري تقضون مسائكم |
We're pretty sure that makes this other one his brother dmitri. | Open Subtitles | ونحن متأكدون أن هذا يعني بأن الآخر هو أخوه ديميتري |
I'm pretty sure that's something the boyfriend won't forget either. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن هناك شيء لن ينساه الصديق أيضاً |
Well, I'm pretty sure that means it's not | Open Subtitles | حسنا، أنا متأكد هذا يعني انها ليست |
I'm pretty sure that's what college is for, dad. | Open Subtitles | متأكدة أن هذا هو غرض الجامعة يا أبي سأذهب حتى أنهي مقالتي |
I'm pretty sure that more than five toys get delivered on Christmas. | Open Subtitles | أنا واثق أن أكثر من خمس ألعاب يتم توصيلها في الكريسماس |
I'm pretty sure that the vein that Toby sees is this one right here, and that's an issue. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن الوريد الذي توبي يرى هذا واحد هنا، وهذا هو قضية. |
But I'm pretty sure that our annual operating budget is bigger than the Register's. | Open Subtitles | ولكنني متأكد من أن ميزانية تشغلينا السنوية أكبر من السجلات |
And I'm pretty sure that Charlie and Richie did the bank job with Levi. | Open Subtitles | وأنا متأكد من أن تشارلي وريتشي قام بالعملية مع ليفي |
But I am pretty sure that Jasper's life depends on it. You stole my grandmother's paintings? | Open Subtitles | ولكن أنا متأكد من أن حياة جاسبر تعتمد على ذلك لقد سرقت لوحات جدتي؟ |
I'm pretty sure that Dunhill was killed the day he left the hospital. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن دنهيل قتل اليوم الذي غادر فيه المستشفى |
I'm pretty sure that's a fireable offense. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن هذا هو جريمة قابلة للحريق. |
All right, well, we're pretty sure that prophets don't even know they're in the game until they've actually been touched by God, so... | Open Subtitles | لا بأس, حسنًا, نحن متأكدون أن الأنبياء لا يعلمون أنهم متورطون .. حتى يتم لمسهم من قبل الإله, لذا |
Nope, pretty sure that says bath. | Open Subtitles | لا , انا متأكد بأن هذه اللوحه تقول استحمام دافيء |
I'm pretty sure that's on record. | Open Subtitles | أنا متأكد هذا هو على الاطلاق. |
I'm pretty sure that's why people go on dates, to get to know one another. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن هذا سبب ان الناس يخرجون في مواعيد غراميه كي يعرفون بعضهم البعض إسدي لي خدمه فقط |
I'm pretty sure that my days are numbered, no, but it does hurt that you can't quite see how much you need me. | Open Subtitles | أنا واثق أن أيامي باتت معدودة، ولكن ألا يؤلمك الشعور المستمر بالحاجة إليّ؟ |
I'm pretty sure that's where he's taking Lumen. | Open Subtitles | أنا شبه متأكد من المكان الذي سيأخذ لومن إليه |
But I'm pretty sure that's just because she feels the same way about you. | Open Subtitles | لكني متأكد أن ذلك فقط بسبب أنها تحمل نفس المشاعر تجاهك. |
It's Lieutenant, and I'm pretty sure that's what gives me the authority. | Open Subtitles | أنا ملازم، وأنا متأكد أن هذا يمنحني السلطة. |
I'm pretty sure that's not a compliment, but Bud's been speaking English his entire life, so I should probably defer to him. | Open Subtitles | انا متأكد جدا ان هذه ليست مدحة لكن باد يتحدث الانجليزية طوال حياته لذا على الارجح سأعديها له |
And my professor's black, so I'm pretty sure that's the right answer. | Open Subtitles | وإستاذي أسود، لذا أنا متأكدة أن هذه هى الإجابة الصحيحة |
I'm pretty sure that's what Griffin was trying to say. | Open Subtitles | أنا متأكدة جدا أن هذا ما كان جريفين يحاول قوله |
I'm pretty sure that I could move on... even if they don't let me bury him, but then they'd have to do this to him twice a day, every day... till Pernell says so. | Open Subtitles | انا متأكده ان ساستطيع استكمال حياتي حتي لو لم يتركوني اقوم بدفنه عليهم ان يفعلوا ذلك |
I'm pretty sure that's a myth, let me check. | Open Subtitles | انا متاكده ان هذا اسطوره دعيني اتحقق |
I'm pretty sure that every guy has that look the night before their wedding. | Open Subtitles | أوقن أن هذه النظرة تعتلي محيا كل الرجال قبيل زفافهم. |