"preventing the acquisition" - Translation from English to Arabic

    • منع حيازة
        
    • الحيلولة دون حيازة
        
    • وقال إن منع احتياز
        
    Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources UN منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة
    Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources UN منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة
    Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources UN منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة
    Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources UN منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة
    Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources UN منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة
    Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources UN منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة
    Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources UN منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة
    Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources UN منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة
    That would contribute greatly to Preventing the acquisition of weapons of mass destruction by terrorists. UN وسيسهم ذلك، إلى حد كبير، في منع حيازة الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل.
    Cuba is in favour of a strengthened international coalition of all States aimed at Preventing the acquisition by terrorists of such weapons and their delivery systems. UN وتفضل كوبا إنشاء تحالف دولي قوي لجميع الدول يرمي إلى منع حيازة الإرهابيين لتلك الأسلحة ونظم إيصالها.
    General and complete disarmament: Preventing the acquisition by terrorists of radioactive sources UN نزع السلاح العام الكامل: منع حيازة الإرهابيين للمصادر المشعة
    General and complete disarmament: Preventing the acquisition by terrorists of radioactive sources UN نزع السلاح العام الكامل: منع حيازة الإرهابيين للمصادر المشعة
    Preventing the acquisition by terrorists of radioactive sources UN منع حيازة الإرهابيين للمصادر المشعة
    Preventing the acquisition by terrorists of radioactive sources UN منع حيازة الإرهابيين للمصادر المشعة
    67/51 Preventing the acquisition by terrorists of radioactive sources UN منع حيازة الإرهابيين للمصادر المشعة
    Draft resolution entitled " Preventing the acquisition by terrorists of radioactive sources " UN مشروع قرار معنون " منع حيازة الإرهابيين للمصادر المشعة "
    Preventing the acquisition by terrorists of radioactive sources UN منع حيازة الإرهابيين للمصادر المشعة
    Preventing the acquisition by terrorists of radioactive sources UN منع حيازة الإرهابيين للمصادر المشعة
    67/51. Preventing the acquisition by terrorists of radioactive sources UN 67/51 - منع حيازة الإرهابيين للمصادر المشعة
    Preventing the acquisition by terrorists of radioactive sources UN منع حيازة الإرهابيين للمصادر المشعة
    The Argentine Government firmly believes that export control regimes, together with the universalization of international disarmament instruments, represent a first step towards Preventing the acquisition of weapons of mass destruction by terrorist groups. UN ولدى الأرجنتين اعتقاد راسخ بأن نظم مراقبة الصادرات، وتحقيق عالمية صكوك نزع السلاح الدولية، يمثلان خطوة أولى صوب الحيلولة دون حيازة الجماعات الإرهابية لأسلحة الدمار الشامل.
    Preventing the acquisition of weapons of mass destruction by terrorist groups required a comprehensive approach to international challenges such as poverty, poor governance and conflict. UN وقال إن منع احتياز أسلحة الدمار الشامل من الجماعات الإرهابية يتطلب نهجاً شاملاً إزاء التحديات الدولية مثل الفقر والإدارة الرديئة والنزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more