"prevention and treatment" - Translation from English to Arabic

    • الوقاية والعلاج
        
    • للوقاية والعلاج
        
    • الوقاية والمعالجة
        
    • بالوقاية والعلاج
        
    • وقائية وعلاجية
        
    • منع ومعالجة
        
    • والوقاية والمعالجة
        
    • بمنع ومعالجة
        
    • الوقائية والعلاجية
        
    • والوقاية والعلاج
        
    • وقاية وعلاج
        
    • لمنع ومعالجة
        
    • الناتجة عنهما والوقاية منهما ومعالجتهما
        
    • المنع والمعاملة التي
        
    • الوقاية ومعالجة
        
    There may be a need to shift the focus of our efforts from lawenforcement to prevention and treatment. UN وقد تكــون هنــاك حاجة الى تحويل موطن التركيز في جهودنا من إنفاذ القانون الى الوقاية والعلاج.
    One result of these efforts is a national road map towards guaranteed access to HIV/AIDS prevention and treatment. UN وكان من نتائج تلك الجهود وضع خارطة طريق وطنية نحو ضمان الوصول إلى وسائل الوقاية والعلاج.
    It is believed that simultaneous scaling up both prevention and treatment would prevent 29 million new infections by the end of 2020. UN ويُعتقد أن رفع مستوى الوقاية والعلاج في نفس الوقت سيمنع 29 مليون من الحالات الجديدة للإصابة بالمرض بنهاية عام 2020.
    Malaria continues to rage throughout the tropical world, despite the availability of highly effective measures for prevention and treatment. UN فالملاريا ما زالت متفشية في أنحاء المناطق المدارية من العالم، برغم توافر تدابير شديدة الفعالية للوقاية والعلاج.
    Time is running out to attain the goal of universal access to prevention and treatment by 2010. UN ولم يعد هناك متسع من الوقت لبلوغ هدف الوصول الشامل إلى الوقاية والعلاج بحلول 2010.
    This approach should be complemented by access to comprehensive sexuality education and prevention and treatment options. UN وينبغي أن يستكمل هذا النهج بالحصول على التعليم الجنسي الشامل، وخيارات الوقاية والعلاج.
    Governments need to provide better access to prevention and treatment services and improve the quality of those services. UN ومن الضروري أن توفر الحكومات فرصا أفضل للاستفادة من خدمات الوقاية والعلاج وأن تحسن نوعية تلك الخدمات.
    We could not take on the whole spectrum of cancer control, from prevention and treatment to research and palliative care. UN لم نستطع تناول طيف مكافحة السرطان بكامله، من الوقاية والعلاج إلى البحوث والرعاية المخففة للآلام.
    Its malaria and tuberculosis prevention and treatment programmes were also well known. UN وإن برامج الوقاية والعلاج من الملاريا والسل معروفة جيدا أيضا.
    More resources are needed for prevention and treatment. UN وهناك حاجة إلى المزيد من الموارد لأغراض الوقاية والعلاج.
    He would also like to stress that, in this regard, States have a positive obligation to ensure the same access to prevention and treatment in places of detention as outside. UN ويود المقرر الخاص أيضاً التشديد على أن للدول، في هذا الصدد، التزاماً إيجابياً بضمان توفير فرص الوقاية والعلاج في أماكن الاحتجاز كتلك التي توفرها خارج هذه الأماكن.
    She was particularly interested in prevention and treatment programmes for cervico-uterine and breast cancer. UN وهي مهتمة بصفة خاصة ببرامج الوقاية والعلاج من الإصابة بسرطان عنق الرحم وسرطان الثدي.
    (v) Undertook research into the impact of corruption on the prevention and treatment of HIV/AIDS in several African countries. UN `5` أجرى بحوثا عن تأثير الفساد على الوقاية والعلاج من الإيدز وفيروسه في عدة بلدان أفريقية.
    That initiative is scaling up a comprehensive approach to malaria by combining proven and effective interventions for prevention and treatment. UN وترفع تلك المبادرة كفاءة النهج الشامل المتبع نحو الملاريا عن طريق الجمع بين التدخلات الثابتة الفعالية للوقاية والعلاج.
    It would be helpful to know more about any prevention and treatment programmes for those cancers as well. UN وسيكون من المفيد معرفة المزيد عن أي برامج للوقاية والعلاج من هذه الأمراض أيضاً.
    Efforts are under way to include STI prevention and treatment in UNFPA-supported country programmes. UN وتبذل جهود حاليا لإدراج الوقاية والمعالجة من تلك الأمراض ضمن البرامج القطرية التي يدعمها صندوق السكان.
    Occupational health and safety was identified with prevention and treatment of work-related illness or injury and with environmental safety. UN وترتبط الصحة والسلامة المهنيتان بالوقاية والعلاج من المرض واﻹصابة بسبب العمل كما ترتبط بالسلامة البيئية.
    Kuwait, therefore, considers it necessary to conduct a surveillance programme to enable it to identify any increased long-term health risks so that appropriate prevention and treatment measures may be undertaken. UN ولذلك ترى الكويت أنه من الضروري لها أن تضطلع ببرنامج للمراقبة يمكّنها من تحديد أية زيادة في المخاطر الطويلة الأجل على الصحة، ومن اتخاذ تدابير وقائية وعلاجية مناسبة.
    Completed a postgraduate in the prevention and treatment of domestic violence and a Master's degree in gender and development. UN أنشأت أول شهادة تخصص في منع ومعالجة العنف العائلي، وأول شهادة أستاذية في مادتي المسائل الجنسانية والتنمية.
    Renewing emphasis on demand reduction prevention and treatment efforts in compliance with the international drug control treaties UN تجديد التأكيد على الجهود المعنية بخفض الطلب والوقاية والمعالجة معاً امتثالا للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات
    Administrative Regulation on the prevention and treatment of the Pollution and Damage to the Marine Environment by Marine Engineering Construction Projects. UN اللائحة الإدارية المتعلقة بمنع ومعالجة تلوث البيئة البحرية والضرر اللاحق بها بفعل مشاريع الإنشاءات الهندسية البحرية.
    That information will help focus prevention and treatment interventions on the right areas. UN وستساعد هذه المعلومات في تركيز التدخلات الوقائية والعلاجية على المجالات الصحيحة.
    Experts, practitioners and academics in the field of epidemiology, prevention and treatment and rehabilitation will be invited to serve on the panels in their personal capacity. UN وسوف يدعى خبراء وممارسون وأكاديميون في ميادين اﻷوبئة والوقاية والعلاج واعادة التأهيل للعمل في أفرقة بصفتهم الشخصية.
    Many resources for prevention and treatment are aimed at the large group of Dutch men living with HIV because of homosexual contact. UN وتخصص موارد عديدة من أجل وقاية وعلاج المجموعة الكبيرة من الرجال الهولنديين المصابين بالفيروس بسبب الاتصال المثلي.
    A comprehensive model had been developed for the prevention and treatment of domestic and sexual violence which was used by all the states. UN كما تم وضع نموذج شامل لمنع ومعالجة العنف المنزلي والعنف الجنسي، وتستخدمه جميع الولايات.
    Table 9 Malaria and tuberculosis prevalence, mortality, prevention and treatment UN انتشار الملاريا والسل والوفيات الناتجة عنهما والوقاية منهما ومعالجتهما
    " Number of guides on prevention and treatment issues developed during seminars and workshops and expert group meetings, and actually in use by Member States, to determine what constitutes effective prevention among school-based youth, youth at risk and women, and the design of treatment responses based on needs assessment and evaluation results. " UN " عدد الأدلة الإرشادية التي تعنى بمسائل المنع والمعاملة التي تُعد خلال الحلقات الدراسية وحلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء، والتي تستخدمها الدول الأعضاء فعليا، لتحديد العناصر التي تشكل المنع الفعال وسط الشباب في المدارس، والشباب المعرضين للخطر، والنساء، وتصميم مساعي المعالجة استنادا إلى نتائج تقدير وتقييم الاحتياجات " .
    42. The great majority of countries include prevention and treatment of impairment and rehabilitation techniques in the medical care system and other programmes. UN 43 - وهناك أغلبية كبيرة من البلدان ممن يدرج الوقاية ومعالجة العاهات، وأساليب إعادة التأهيل في نظام الرعاية الطبية والبرامج الأخرى فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more