"prevention programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج الوقاية
        
    • برنامج منع
        
    • برنامج للوقاية
        
    • برنامج لمنع
        
    • برنامج وقائي
        
    • برنامج وقاية
        
    • ببرنامج منع
        
    • برامج الوقاية
        
    • برنامج مكافحة
        
    • برنامجا لمنع
        
    • ببرنامج الوقاية
        
    • وبرنامج منع
        
    • لبرنامج منع
        
    • برنامجا للوقاية من
        
    • وبرنامج الوقاية
        
    Organization of malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouaké and Daloa UN تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين، وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكي ودالوا
    AIDS and Drug Addiction prevention programme (MINEDUC) UN برنامج الوقاية من الإيدز ومن الإدمان على المخدرات
    The endorsement of the Oslo Commitments on Armed Violence was supported through the Armed Violence prevention programme. UN وقد حظي إقرار التزامات أوسلو بشأن العنف المسلَّح بالدعم من خلال برنامج منع العنف المسلَّح.
    The mother-to-child transmission prevention programme has been made available in all public health facilities. UN وقد أصبح برنامج منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل متاحا في جميع مرافق الصحة العامة.
    Organization of a malaria prevention programme for military and civilian personnel in all locations throughout Côte d'Ivoire UN :: تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للأفراد العسكريين والمدنيين في جميع المواقع في كافة أنحاء كوت ديفوار
    In conjunction with other relevant ministries, a crime prevention programme was in the process of being developed; it was envisaged that it would also deal with illegal immigrants and organized crime syndicates. UN وبالاقتران مع الوزراء اﻵخرين ذوي الصلة يجري تطوير برنامج لمنع الجريمة؛ ومن المتوخى أن يعالج هذا البرنامج أيضا مسألة المهاجرين غير القانونيين واتحادات الجريمة المنظمة.
    The prevention of human trafficking had also been strengthened with a new prevention programme. UN وقد جرى تعزيز الوقاية من الاتجار بالبشر بإدراج برنامج وقائي جديد.
    The " On my own two feet " substance abuse prevention programme continues to be implemented in second level schools. UN ولا يزال ينفذ برنامج الوقاية من إساءة استعمال المخدرات وعنوانه " على قدمي الاثنين " في المدارس الثانوية.
    The prevention programme for mother-to-child transmission of the virus promotes the testing of pregnant women. UN ويشجع برنامج الوقاية ضد انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل على إجراء الاختبار على النساء الحوامل.
    These include the prevention programme in the country's schools, which is backed by the United Nations Development Programme. UN وتشمل هذه البرامج برنامج الوقاية في مدارس البلد، الذي يسانده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Organization of a malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouake and Daloa UN تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    It provided technical comments on the Pacific Ocean pollution prevention programme prepared by the South Pacific Regional Environment Programme and developed three joint projects with that Programme. UN وقدمت تعليقات تقنية على برنامج منع تلوث المحيط الهادئ من إعداد برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ ووضعت ثلاثة مشاريع مشتركة مع ذلك البرنامج.
    UNIFIL was in the process of reviewing the first drafts of the accident prevention programme and the pre-accident plan. UN شرعت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في استعراض النسخ الأولى من برنامج منع الحوادث وخطة التأهب لمواجهة الحوادث.
    The Chemical, Biological, Radiological, Nuclear and Explosives Terrorism prevention programme strategy is focused on the following three main pillars: UN وتركز استراتيجية مكافحة الإرهاب في إطار برنامج منع الإرهاب المذكور على ثلاث ركائز رئيسية هي:
    Organization of a malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouaké and Daloa UN تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    Organization of malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouaké and Daloa UN تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة وموظفيها المدنيين في أبيدجان وبواكي ودالوا
    To date, MONUC has elaborated a prevention programme based on a permanent information and education campaign and the free distribution of condoms. UN وحتى الآن، قامت البعثة بإعداد برنامج للوقاية يعتمد على حملة إعلامية وتثقيفية دائمة وتوزيع الرفالات مجانا.
    The current structure of the Fuel Unit includes a subunit that is responsible for the implementation of a fraud prevention programme and that performs fuel monitoring activities and inspection UN ويشمل الهيكل الحالي لوحدة الوقود وحدة فرعية تتولى مسؤولية تنفيذ برنامج لمنع الغش وتضطلع بأنشطة رصد الوقود وعملية التفتيش
    In 1992 the Prisons Administration had set up a multidisciplinary team to study the problem, and in 1996 a joint prevention programme had been launched by the Ministry of Health and the Ministry of Justice. UN وقد أنشأت إدارة السجون في عام ٢٩٩١ فريقاً متعدد الاختصصات لدراسة المشكلة، وفي ٦٩٩١ بدأت وزارة الصحة ووزارة العدل بتطبيق برنامج وقائي مشترك.
    These represent 18 ministries, each with a specific prevention programme. UN وهي تمثل 18 وزارة لكل منها برنامج وقاية محدد.
    All pregnant women who are diagnosed HIV-positive are included in the mother-to-child transmission prevention programme. UN وكل النساء الحوامل الحاملات للفيروس مشمولات ببرنامج منع انتقال المرض من الأم إلى الطفل.
    :: disseminate the topic of preventing and combating sexual violence in the school upbringing curriculum and/or the prevention programme of schools and educational facilities, UN :: نشر موضوع منع ومكافحة العنف الجنسي في مناهج التربية المدرسية و/أو برامج الوقاية في المدارس والمنشآت التعليمية؛
    The diabetes control and prevention programme targets both rural and urban areas. UN ويستهدف برنامج مكافحة السكري والوقاية منه المناطق الريفية والحضرية على السواء.
    He noted that in 1996 the Government of the Czech Republic had started a crime prevention programme called Partnership to assist the neediest local municipalities in the country in starting up projects to prevent and reduce crime. UN وقال إن حكومة الجمهورية التشيكية بدأت في عام 1996 برنامجا لمنع الجريمة يسمّى `الشراكة`، من أجل تقديم المساعدة إلى أكثر البلديات المحلية في البلد احتياجا في بدء مشاريع ترمي إلى منع الجريمة والحدّ منها.
    During the year under review, 228 additional primary schools were included in the drug abuse prevention programme. UN وخلال العام قيد الاستعراض، شملت 228 مدرسة ابتدائية أخرى ببرنامج الوقاية من تعاطي المخدرات.
    The Committee notes with deep concern that adequate legislation governing juvenile justice is lacking and that a proposed bill on the Comprehensive Juvenile Justice System and Delinquency prevention programme has been pending in Congress since 1999. UN وتلاحظ اللجنة بقلق بالغ عدم وجود تشريعات مناسبة تنظم قضاء الأحداث وأن مشروع القانون المقترح بشأن نظام شامل لقضاء الأحداث وبرنامج منع الجنوح، لا يزالان معروضين على مجلس النواب منذ عام 1999.
    The crime prevention programme itself represented $4.9 million funding projects in Central and South America. UN وخصّص لبرنامج منع الجريمة نفسه مبلغ قدره 4.9 ملايين دولار لتمويل مشاريع في أمريكا الوسطى والجنوبية.
    Finland introduced a tobacco prevention programme in 1995 and funded projects to combat women's smoking habits. UN كما استحدثت فنلندا برنامجا للوقاية من التبغ عام 1995 ومولت مشاريع ترمي إلى مكافحة عادات التدخين لدى النساء.
    The cervical cancer prevention programme was already in its third year and provided free services in both urban and rural areas. UN وبرنامج الوقاية من سرطان عنق الرحم في عامه الثالث بالفعل ويقدم خدمات مجانية في المناطق الحضرية والريفية على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more