"previous periodic" - Translation from English to Arabic

    • الدوري السابق
        
    • الدورية السابقة
        
    • الدوري الأخير
        
    • المرحلي السابق
        
    • الدوريين السابقين
        
    • الدوري الماضي
        
    • السابقة المقدمة
        
    In its consideration of the State party's previous periodic report, the Committee had found that there was not a single mosque in Belgium; had the situation changed since then? UN وكانت اللجنة قد لاحظت أثناء النظر في التقرير الدوري السابق ليس في بلجيكا مسجد واحد، وأعرب السيد عمر عن رغبته في معرفة ما إذا كان الوضع قد تغير.
    The Committee regrets the lack of clarity regarding the minimum age of employment in the State party, despite information during the previous periodic review indicating that it was 16 years old. UN وتعرب اللجنة عن أسفها إزاء الغموض الذي يكتنف الحد الأدنى لسن العمل في الدولة الطـرف، برغم المعلومـات المقدمة خلال الاستعراض الدوري السابق التي تشير إلى أنه 16 سنة.
    12. The Isle of Man's Gross National Product (GNP) has risen significantly since 1995 and the submission of the island's previous periodic report. UN ارتفع الناتج القومي الإجمالي في جزيرة مان ارتفاعا كبيرا منذ عام 1995 ومنذ تقديم التقرير الدوري السابق.
    In other respects, the Government refers to the previous periodic reports. UN وفي سائر النواحي، تشير الحكومة إلى التقارير الدورية السابقة.
    In this regard, reference is made to previous periodic reports. UN ويُشار في هذا الصدد إلى التقارير الدورية السابقة.
    Copies of more recent instruments, passed since the submission of the previous periodic report, are submitted with this report. UN وترفق مع هذا التقرير نسخ من الصكوك الأحدث التي تم إصدارها منذ تقديم التقرير الدوري السابق.
    The Committee notes with appreciation that the report was more exhaustive and of a higher quality than the previous periodic report. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن التقرير كان أكثر شمولاً وأفضل نوعية من التقرير الدوري السابق.
    Israel's previous periodic report was also available to the public on the Ministry of Justice website. UN ويستطيع الجمهورة الاطلاع على التقرير الدوري السابق لإسرائيل على موقع وزارة العدل في شبكة الإنترنت.
    This represents no change from the previous periodic report. UN وهذا يشير إلى عدم حدوث تغيير عن التقرير الدوري السابق.
    178. Mention was made even in the previous periodic report (para. 105) of legislation ensuring the right to peaceful assembly. UN ٨٧١- كما أشير أيضا حتى في التقرير الدوري السابق )الفقرة ٥٠١( للتشريع الذي يضمن الحق في التجمع السلمي.
    188. The Union of the Comoros has made substantial progress in improving the human rights situation since the previous periodic review. UN 188- أحرز اتحاد جزر القمر تقدماً ملحوظاً في مجال تحسين حالة حقوق الإنسان منذ الاستعراض الدوري السابق.
    119. The two professions still dominated by women are teaching and nursing, in addition to the other fields mentioned in the previous periodic report. UN 119 - إن المهنتين اللتين لا تزال المرأة تسيطر عليهما هما التدريس والتمريض، بالإضافة إلى مجالات أخرى وردت في التقرير الدوري السابق.
    As to other considerations regarding this Article, the Government refers to its previous periodic reports. UN 135- وبشأن سائر الاعتبارات المتعلقة بهذه المادة، تحيل الحكومة إلى تقريرها الدوري السابق.
    208. The following major legislation has been enacted since the previous periodic report: UN 208- صدرت التشريعات الرئيسية التالية منذ التقرير الدوري السابق:
    The Committee notes with appreciation the particular effort made to respond to concerns and requests for information expressed by the Committee on the occasion of the consideration of the previous periodic report in 1995. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود الخاصة التي بذلت لتهدئة ما أعربت عنه اللجنة من شواغل وتلبية ما طلبته من معلومات بمناسبة النظر في التقرير الدوري السابق لعام ١٩٩٥.
    141. As far as public holidays with pay are concerned, reference is made to the previous periodic report. UN 141- ويراجع التقرير الدوري السابق فيما يتعلق بالإجازات الرسمية مدفوعة الأجر.
    Otherwise, reference is made to previous periodic reports. UN أما غير ذلك فيُشار إلى التقارير الدورية السابقة.
    Background information on Tokelau is contained in New Zealand's previous periodic reports. UN ترد معلومات أساسية عن توكيلاو في تقارير نيوزيلندا الدورية السابقة.
    This was dealt with in detail in previous periodic reports from Ukraine. UN وقد تناولت ذلك بالتفصيل التقارير الدورية السابقة المقدمة من أوكرانيا.
    36. Mr. Lallah noted that 12 years had passed since the State party's previous periodic report had been prepared, without the Tanzanian authorities providing any explanation for the delay. UN 36- السيد لالاه: لاحظ مرور اثنى عشر عاماً منذ وضع التقرير الدوري الأخير من الدولة الطرف دون أن تقدم السلطات التنزانية إيضاحاً عن سبب هذا التأخر.
    The table below summarises some of the major domestic measures on individual's rights and freedoms adopted since the previous periodic report on the ICESCR. UN ويلخص الجدول أدناه بعض أهم التدابير المحلية بشأن حقوق وحريات الفرد التي اعتُمدت منذ تقديم التقرير المرحلي السابق بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Committee welcomes the measures taken by the State party since the examination of the previous periodic reports in 2010, to combat racial discrimination, in particular: UN 3- ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف منذ النظر في تقريريها الدوريين السابقين في عام 2010، في سيبل مكافحة التمييز العنصري، وبصورة خاصة التدابير التالية:
    Mr. Iwasawa said that, although he regretted the 18-year gap between the previous periodic report and the report under consideration, he was pleased to note that the Islamic Republic of Iran was engaging in dialogue with the Committee and had provided prompt written responses to the Committee's list of issues. UN 16- السيد إيواساوا قال إنه إذ يأسف للفجوة التي طالت 18 عاماً بين التقرير الدوري الماضي والتقرير قيد البحث فإنه من دواعي سروره أن يرى جمهورية إيران الإسلامية تُجري حواراً مع اللجنة وقد قدمت أجوبة كتابية لقائمة المسائل الخاصة باللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more