"prima" - Translation from English to Arabic

    • بريما
        
    • لأول
        
    • راقصة
        
    • وُجد أن الشكوى ظاهرة
        
    • الدعاوى الظاهرة
        
    • كافية ضد
        
    • أدلة ظاهرة
        
    • غرامة
        
    • دعوى ظاهرة
        
    • لمجرد الاشتباه
        
    • نهج مكان الوسيط
        
    • تفترض مبدئياً
        
    • دعوى من حيث
        
    • أسبابا كافية
        
    • بعد أن تقررت
        
    Prima Dezz hopped a freighter to Westerley. Open Subtitles قفز بريما ديز على متن سفينة شحن إلى ويسترلي.
    Lead man doesn't cotton to Prima donnas. Open Subtitles الرجل القيادي لا يستخدم القطن في بريما دوناس
    What the fuck do I got, some nigger Prima donna on my hands? Open Subtitles ماذا حصلت عليه، بعض الزنوج بريما دونا على يدي؟
    To the extent that the sum is established, then to that extent the claim is Prima facie compensable. UN وبقدر ما يتم التحقق من المبلغ عندئذ، وفي حدود هذا النطاق، تعتبر المطالبة لأول وهلة قابلة للتعويض.
    Not if I'm going to be a Prima ballerina by 21. Open Subtitles لا إذا كنت سأصبح راقصة باليه أولى عند الـ 21
    If Prima facie case found, EO refers case to OSD; complainant notified. UN وإذا وُجد أن الشكوى ظاهرة الوجاهة، يحيل مكتب الأخلاقيات الحالة إلى شعبة خدمات الرقابة ويجري إخطار صاحب الشكوى بذلك.
    Get your ass over here. Don't forget the Louis Prima record. Open Subtitles أحضر مؤخرتك إلى هنا ولا تنسى إسطوانة لويس بريما التي تدين لي بها
    73. Romanian channel Prima TV -- 28 October 2011 UN تلفزيون بريما الروماني - بتاريخ 28 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Does "Prima Dezz" sound like a warlord to you? Open Subtitles هل "بريما ديز" تبدو وكأنها أمير حرب لك؟
    Prima, okay, well, Prima is, uh, that's a house brand right coast hardware. Open Subtitles بريما " حسناً , إنها " إنها شعار منزلي لقطع غيار على الساحل
    Prima nocta, I believe, from the movie Braveheart Open Subtitles " بريما نوكتا " أعتقد أنها أتت من فيلم " القلب الشجاع "
    I'm sorry, I had a very different understanding as to what Prima nocta meant. Open Subtitles أنا آسف كان لدي المفهوم الخاطئ " لما تعنيه كلمة " بريما نوكتا
    Prima facie, it would seem that the phase-out of halons is almost complete. UN يبدو لأول وهلة، أن التخلص التدريجي من الهالونات قد اكتمل تقريباً.
    Again, Prima facie, it seems that the definition is adequate. UN مرة أخرى، لأول وهلة، يبدو أن التعريف كاف.
    86. For instance, in France, courts apply a Prima facie standard of review of the arbitration agreement. UN 86- وعلى سبيل المثال، في فرنسا، تطبِّق المحاكم قاعدة المراجعة المبدئية لأول وهلة لاتفاق التحكيم.
    Nor with any Prima ballerina imbecile enough to get married. Open Subtitles ولا لأي راقصة باليه رئيسية بلهاء تود أن تتزوج
    If Prima facie case found, EO refers case to OSD; complainant notified. UN وإذا وُجد أن الشكوى ظاهرة الوجاهة، يحيل مكتب الأخلاقيات الحالة إلى شعبة خدمات الرقابة ويجري إخطار صاحب الشكوى بذلك.
    Hence, the Working Group should base its opinion on the Prima facie cases submitted by the source. UN وبالتالي، ينبغي للفريق العامل أن يستند في رأيه إلى الدعاوى الظاهرة الوجاهة المقدمة من المصدر.
    It may also, if it prefers, and in accordance with the provisions of its own legislation, hand such persons over for trial to another High Contracting Party concerned, provided such High Contracting Party has made out a Prima facie case. UN وله أيضا، إذا فضل ذلك، وطبقا لأحكام تشريعه، أن يسلمهم إلى طرف متعاقد معني آخر لمحاكمتهم ما دامت تتوفر لدى الطرف المذكور أدلة اتهام كافية ضد هؤلاء الأشخاص.
    It was intended that both the interim and final reports would be published and action would be taken on their recommendations, including by initiating prosecutions in those cases where the commissions had found Prima facie evidence. UN وكان من المزمع نشر كل من التقارير المؤقتة والنهائية واتخاذ اﻹجراءات بناء على التوصيات الواردة فيها، بما في ذلك البدء بالملاحقة القانونية في القضايا التي عثرت فيها اللجنة على أدلة ظاهرة الوجاهة.
    Prima. Open Subtitles غرامة.
    It further submits that the author's removal to Somalia would not result in irreparable harm and that he failed to present a Prima facie case. UN وتدفع كذلك بأن ترحيل صاحب البلاغ إلى الصومال لن ينتج عنه ضرر لا يمكن جبره وبأنه لم يقدم دعوى ظاهرة الوجاهة.
    21. The Committee is concerned that the current Code of Criminal Procedure contains no provisions authorizing the judicial authorities to launch investigations in Prima facie cases of acts of torture and illtreatment. UN 21- تشعر اللجنة بالقلق لأن قانون الإجراءات الجنائية المعمول به لا يتضمن أحكاماً تُجيز للسلطات القضائية فتح تحقيق لمجرد الاشتباه في وقوع أعمال تعذيب وسوء معاملة.
    The problem of substance relates to whether Prima should be adopted and, if so, in what form. UN فالمشكلة الموضوعية تتعلق بما اذا كان ينبغي اعتماد نهج مكان الوسيط المعني، وبأي شكل اذا كان الأمر كذلك.
    In her opinion, the Constitutional Court effectively upheld the approach of the Ryazan Region Law and the Ryazan Region Law on Protection of Morals of Children in Ryazan Region that any information about homosexuality is Prima facie immoral and detrimental to the development of a child. UN واعتبرت أن المحكمة الدستورية أيدت فعلياً نظرة قانون إقليم ريازان بشأن حماية أخلاق أطفال إقليم ريازان، وهي نظرة تفترض مبدئياً أن أي معلومات تتعلق بالمثلية الجنسية هي غير أخلاقية وتؤثر سلباً على نمو الطفل.
    With this procedure, the requesting country does not have to provide evidence that a Prima facie case exists and the court process required is therefore more straightforward. UN ولتطبيق هذا الإجراء، لا يتعين على البلد مقدم الطلب توفير دليل على أن هناك دعوى من حيث الظاهر، وعندئذ تكون إجراءات المحاكمة أكثر وضوحا.
    216. The Commission finds that there is Prima facie evidence that President Moussa Dadis Camara incurred individual criminal liability and command responsibility for the events that occurred during the attack and related events in their immediate aftermath. UN 216 - ترى اللجنة أن هناك أسبابا كافية تحمل على الاعتقاد بوجود مسؤولية جنائية مباشرة للرئيس موسى داديس كامارا، بل ومسؤولية قيادية، عن الوقائع التي جرت خلال الهجوم والأيام التي تلته.
    31. In the course of the reporting period, the Ethics Office received completed investigation reports pertaining to three Prima facie retaliation determinations from the 2009-2010 and 2010-2011 reporting cycles. UN 31 - وتلقى مكتب الأخلاقيات، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تقارير عن تحقيقات اكتملت بصدد ثلاث حالات من دورتي الإبلاغ 2009-2010 و 2010-2011، بعد أن تقررت وجاهة ادعاءات الانتقام الواردة فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more