"primary education for all" - Translation from English to Arabic

    • التعليم الابتدائي للجميع
        
    • التعليم الابتدائي لجميع
        
    • التعليم الأساسي للجميع
        
    • والتعليم الابتدائي للجميع
        
    • تعليم ابتدائي
        
    It is important to note that free primary education for all implies that accessibility measures should also be free of charge. UN ومن المهم ملاحظة أن مجانية التعليم الابتدائي للجميع تعني ضمنياً أن تدابير إمكانية الوصول ينبغي أيضاً أن تكون مجانية.
    It welcomed efforts to promote the right to education, which have allowed achieving the MDG for primary education for all. UN ورحبت بالجهود المبذولة لتعزيز الحق في التعليم، والتي سمحت بتحقيق هدف التعليم الابتدائي للجميع من الأهداف الإنمائية للألفية.
    The obligation to provide primary education for all is an immediate duty of all States parties. UN فالالتزام بتقديم التعليم الابتدائي للجميع واجب فوري يقع على كل الدول الأطراف.
    Ensuring primary education for all girls by 2015 and UN :: كفالة التعليم الابتدائي لجميع الفتيات بحلول عام 2015؛
    Promote education for all, without discrimination, develop primary education for all children, in urban and rural areas alike, and eliminate disparities between boys and girls. UN تعزيز التعليم للجميع بدون تمييز وتوسيع نطاق التعليم الابتدائي لجميع الأطفال في المناطق الريفية وفي المناطق الحضرية والقضاء على أوجه التفاوت بين الصبيان والبنات.
    The obligation to provide primary education for all is an immediate duty of all States parties. UN فالالتزام بتقديم التعليم الابتدائي للجميع واجب مباشر على جميع الدول الأطراف.
    The obligation to provide primary education for all is an immediate duty of all States parties. UN فالالتزام بتقديم التعليم الابتدائي للجميع واجب مباشر على كل الدول الأطراف.
    The obligation to provide primary education for all is an immediate duty of all States parties. UN فالالتزام بتقديم التعليم الابتدائي للجميع واجب مباشر على كل الدول الأطراف.
    The obligation to provide primary education for all is an immediate duty of all States parties. UN فالالتزام بتقديم التعليم الابتدائي للجميع واجب مباشر على كل الدول الأطراف.
    The obligation to provide primary education for all is an immediate duty of all States parties. UN فالالتزام بتقديم التعليم الابتدائي للجميع واجب مباشر على كل الدول الأطراف.
    The obligation to provide primary education for all is an immediate duty of all States parties. UN فالالتزام بتقديم التعليم الابتدائي للجميع واجب مباشر على كل الدول الأطراف.
    Sustained efforts are being made to achieve the Goal of primary education for all by 2015. UN تُبذل جهود مستمرة لتحقيق هدف تعميم التعليم الابتدائي للجميع في مطلع عام 2015.
    In addition, the Government intends to introduce free targeted health care for mothers and for children under 5 years of age and to provide primary education for all. UN وتنوي الحكومة أيضاً مواصلة العمل بالإجراء المتمثل في تأمين خدمات صحية معينة لصالح الأمهات والأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات وضمان التعليم الابتدائي للجميع.
    It promotes access to education, including primary education for all. UN وتشجع الرابطة إتاحة فرص التعليم، وخاصة توفير التعليم الابتدائي للجميع.
    36. The fundamental objective of the activities of UNESCO in the Democratic Republic of the Congo is to ensure primary education for all. UN 36 - والهدف الأساسي لأنشطة اليونسكو في جمهورية الكونغو الديمقراطية هو ضمان توفير التعليم الابتدائي للجميع.
    Franciscans International believes that ensuring education, at least primary education for all children, helps reduce poverty and in turn address a series of other human rights issues. UN وتعتقد منظمة الفرنسيسكان الدولية أن كفالة توفير التعليم، على الأقل التعليم الابتدائي لجميع الأطفال، تساعد على الحد من الفقر وتعالج بدورها سلسلة من قضايا حقوق الإنسان الأخرى.
    The Government is committed to providing primary education for all Rwandan children by the year 2010, and with an enrolment rate of 75 per cent would seem to be well on the way. UN والحكومة ملزمة بتوفير التعليم الابتدائي لجميع أطفال رواندا بحلول عام 2010، ويبدو أن ذلك الهدف أصبح في متناول اليد، نظرا لنسبة الالتحاق البالغة 75 في المائة.
    The goals reflect a growing consensus on what constitutes human development and include, among other targets, a reduction by half in the proportion of people living in poverty and the achievement of universal primary education for all children. UN وتعكس الأهداف توافق آراء حول ما تجسده التنمية البشرية وتشمل، بين أهداف أخرى، تخفيض نسبة الذين يعيشون في فقر بمقدار النصف وتحقيق التعليم الابتدائي لجميع الأطفال.
    At current trends, some 88 countries are unlikely to guarantee five years of primary education for all children by 2015. UN ومن المرجح، على أساس الاتجاهات السائدة حاليا، أن يكفل حوالي 88 بلدا خمس سنوات من التعليم الابتدائي لجميع الأطفال فيها بحلول 2015.
    22. The Government’s education sector policy objectives are to ensure universal access to primary education for all children by the year 2006. UN ٢٢ - تهدف سياسة الحكومة في قطاع التعليم الى كفالة فرص التعليم الابتدائي لجميع اﻷطفال بحلول عام ٢٠٠٦.
    He focused on the first and second Millennium Development Goals as they related to indigenous peoples, concerning the eradication of extreme poverty and primary education for all. UN وركز على الهدفين الأول والثاني من الأهداف الإنمائية للألفية بقدر ما يتصلان بالشعوب الأصلية، فيما يتعلق بالقضاء على الفقر المدقع وتوفير التعليم الأساسي للجميع.
    Timor-Leste welcomed budgetary allocations to education and health and the priority given to guaranteeing free health services and primary education for all. UN 95- ورحبت تيمور - ليشتي باعتمادات الميزانية المخصصة للتعليم والصحة والأولوية التي تُعطى لضمان الخدمات الصحية والتعليم الابتدائي للجميع مجاناً.
    (b) Provide free and compulsory primary education for all; UN (ب) توفير تعليم ابتدائي مجاني وإلزامي لصالح الجميع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more