The primary mission of School Sisters of Notre Dame is to transform the world through education that enables people to reach the fullness of their potential. | UN | تتمثل المهمة الأساسية للمنظمة في تغيير العالم من خلال التعليم الذي يمكّن الناس من الاستفادة التامة من طاقاتهم. |
I don't want them or anybody else being distracted from the primary mission. | Open Subtitles | لا أريدهم أو أي أحد أخر أن يتشتتوا عن المهمة الأساسية |
He was ordered to abandon them and focus on the primary mission. | Open Subtitles | و أن يركز على المهمة الأساسية و قام بعصيان الأوامر |
With more than 160 experts specializing in every aspect of the population field, the primary mission of the country support teams is to provide relevant and swift technical assistance to countries, when needed. | UN | وتتمثل المهمة الرئيسية المنوطة بتلك اﻷفرقة، التي تضم ما يربو على ١٦٠ خبيرا متخصصين في كل جانب من جوانب ميدان السكان، في إمداد البلدان بالمساعدة التقنية المناسبة والسريعة عند الحاجة. |
This is the primary mission of the United Nations in its second half-century. | UN | هذه هي المهمة الرئيسية لﻷمم المتحدة في نصف القرن الثاني من تاريخها. |
The truth is that, although the primary mission of the United Nations is to maintain peace and security, it finds itself doing principally humanitarian work. | UN | والحقيقة هي أنه على الرغم من أن المهمة الأساسية للأمم المتحدة هي صون السلم والأمن، فهي تجد نفسها تقوم أساساً بالعمل الإنساني. |
"The primary mission of a sniper in combat | Open Subtitles | المهمة الأساسية للقنص في المعركة |
Stressing that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive, timely and relevant information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency, | UN | وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال أنشطتها في مجال الاتصال معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وفي الوقت المناسب وثيقة الصلة بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة، بغية تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة، مع توافر أكبر قدر من الشفافية، |
Stressing that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive, timely and relevant information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency, | UN | وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور، من خلال أنشطتها في مجال الاتصال، معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وفي الوقت المناسب وذات أهمية عن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة، بغية تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة، مع توافر أكبر قدر من الشفافية، |
Stressing that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive, timely and relevant information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency, | UN | وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال أنشطتها في مجال الاتصال معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وفي الوقت المناسب وثيقة الصلة بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة، بغية تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة، مع توافر أكبر قدر من الشفافية، |
Stressing that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive, timely and relevant information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency, | UN | وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور، في الوقت المناسب، من خلال أنشطتها في مجال الاتصال، معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وهامة بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة، بغية تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة، بأكبر قدر من الشفافية، |
Stressing that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive, timely and relevant information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency, | UN | وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال أنشطتها في مجال الاتصال معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وآنية ووثيقة الصلة بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة، بهدف تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة، مع توافر أكبر قدر من الشفافية، |
Stressing that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive, timely and relevant information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency, | UN | وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال أنشطتها في مجال الاتصال معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وفي الوقت المناسب ووثيقة الصلة بالموضوع بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة، بهدف تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة، مع توافر أكبر قدر من الشفافية، |
Stressing that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive, timely and relevant information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency, | UN | وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور، من خلال أنشطتها في مجال الاتصال، معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وفي الوقت المناسب وذات أهمية عن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة، بغية تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة، مع توافر أكبر قدر من الشفافية، |
Stressing that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive and timely information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency, | UN | وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور، من خلال أنشطتها في مجال الاتصال، معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وفي الوقت المناسب بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة بغية تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة مع توافر أكبر قدر ممكن من الشفافية، |
This is the primary mission of the United Nations in its second half-century. | UN | هذه هي المهمة الرئيسية لﻷمم المتحدة في نصف القرن الثاني من تاريخها. |
What is the primary mission of this polar base? | Open Subtitles | ما هي المهمة الرئيسية لهذه القاعدة القطبية؟ |
The organization's primary mission is to support parents with cancer-stricken children by ensuring that no child with cancer is ever refused treatment owing to insufficient financial means. | UN | تتمثل المهمة الرئيسية للمنظمة في تقديم دعم للوالدين اللذين لديهما أطفال منكوبون بالسرطان من خلال ضمان ألا يُرفض علاج أي طفل مصاب بالسرطان بسبب عدم كفاية الموارد المالية. |
Although cost-sharing was necessary, it should be managed in a practical manner and should not divert attention away from the Department's primary mission. | UN | وبالرغم من أن تقاسم التكاليف أمر ضروري، فإنه ينبغي أن يبحث بطريقة عملية وألا يصرف الاهتمام عن المهمة الرئيسية لإدارة شؤون السلامة والأمن. |
Given the structure’s primary mission of logistical supply, operations of its cargo systems are critical. | UN | ونظرا ﻷن المهمة اﻷولية للهيكل ستكون اﻹمدادات السوقية، فإن تشغيل نظم الشحنات التي سيحملها يتسم بأهمية بالغة. |
Its primary mission is to advance human rights. | UN | وتتمثل مهمته الرئيسية في النهوض بحقوق الإنسان. |
We cannot allow its agencies to exist only for themselves, relegating to second place their primary mission of service. | UN | كما لا يسعنا أن نسمح بأن تنشأ وكالاتها لخدمة مصالحها الذاتية فحسب، جاعلة مهمتها الأساسية لتقديم الخدمات في المرتبة الثانية. |
Although their primary mission is to guard the presidency, they have been involved in numerous combat operations. | UN | ومع أن مهمتها الأولى هي حراسة الرئاسة، فقد اشتركت في عمليات قتالية عديدة. |