DH educates women on the importance of primary prevention of breast cancer through its clinical services and health educational programmes. | UN | وتثقف إدارة الصحة النساء بشأن أهمية الوقاية الأولية من سرطان الثدي من خلال خدماتها السريرية والبرامج التعليمية الصحية. |
Public health approaches to violence are population- based, emphasizing primary prevention, multisectoral in nature and evidence-based. | UN | ونُهج الصحة العامة إزاء العنف هي نُهج سكانية تركز على الوقاية الأولية وذات طابع متعدد القطاعات وقائم على الأدلة. |
primary prevention includes a healthy diet and physical activity. | UN | وتشمل سبل الوقاية الأولية نظاما غذائيا صحيا ونشاطا بدنيا. |
Support linkages to primary prevention of HIV, particularly for adolescent girls. | UN | :: دعم روابط الوقاية الأولية من فيروس نقص المناعة البشرية، ولاسيما بين المراهقات. |
What efforts have been made are ad hoc, with an emphasis on awareness-raising rather than primary prevention. | UN | وتعالج الجهود المبذولة حالات مخصصة، مع التركيز على زيادة التوعية بدلاً من توفير الوقاية الأساسية. |
primary prevention of HIV infections among women of child-bearing age | UN | الوقاية الأولية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري فيما بين النساء في سن الحمل؛ |
A number of representatives informed the Commission about primary prevention programmes in their countries. | UN | وأبلغ عدد من الممثّلين اللجنةَ عن برامج الوقاية الأولية في بلدانهم. |
Support linkages to primary prevention of HIV, particularly for adolescent girls. | UN | :: دعم روابط الوقاية الأولية من الفيروس، لا سيما بين المراهقات. |
Key priorities set include primary prevention of mother-to-child transmission. | UN | وتشمل الأولويات الرئيسية المحددة الوقاية الأولية من انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل. |
They also support measures of primary prevention and social, economic and legal protection. | UN | وهي تدعم كذلك تدابير الوقاية الأولية والحماية الاجتماعية والاقتصادية والقانونية. |
It was reaffirmed that primary prevention worked only if it provided more than information. | UN | وأكدوا من جديد على أن الوقاية الأولية لا تنجح الا اذا تجاوزت مجرد تقديم المعلومات. |
primary prevention services for women represent the most effective strategy for reducing the number of infants infected with HIV. | UN | وتمثل خدمات الوقاية الأولية للنساء أكثر الاستراتيجيات فعالية للحد من عدد الرضع المصابين بالفيروس. |
primary prevention involves the universal provision of quality social services in order to prevent problems from arising. | UN | وتشمل الوقاية الأولية توفير الخدمات الاجتماعية الجيدة للجميع من أجل تجنب نشوء المشاكل. |
It focuses on primary prevention, on improving the service system, building the evidence base and holding perpetrators to account. | UN | وتركّز على الوقاية الأولية وعلى تحسين نظام الخدمات وبناء قاعدة الأدلة ومساءلة مقترفي هذا العنف. |
To break the cycle of inequality, exclusion and marginalization that fuels violence, primary prevention focuses on changing the mind-sets and stereotypes that are at their roots. | UN | ومن أجل كسر حلقة اللامساواة والاستبعاد والتهميش التي تؤجج العنف، تركز الوقاية الأولية على تغيير العقليات والتنميطات التي تمثل الأسباب الجذرية لتلك الظواهر. |
primary prevention is a fundamental part of any long-term strategy that aims to eliminate violence against women and girls. | UN | وتُعد الوقاية الأولية جزءا أساسي من أي استراتيجية طويلة الأجل ترمي إلى القضاء على العنف ضد النساء والفتيات. |
It focuses on primary prevention, on improving the service system, building the evidence base and holding perpetrators to account. | UN | وتركّز على الوقاية الأولية وعلى تحسين نظام الخدمات وبناء قاعدة الأدلة ومساءلة مقترفي هذا العنف. |
primary prevention efforts are necessary as they offer the possibility of preventing the use of violence before it begins. | UN | وجهود الوقاية الأولية ضرورية لأنها توفر إمكانية منع استخدام العنف قبل أن يبدأ. |
primary prevention remains largely underdeveloped and underfunded. | UN | ولا تزال الوقاية الأولية متخلفة وغير ممولة تمويلا كافيا بشكل عام. |
In such difficult settings, a high priority is primary prevention for women of childbearing age. | UN | ومن الأولويات العالية في هذه الظروف الصعبة، توفير الوقاية الأساسية للنساء اللائي بلغن سن الإنجاب. |
However, we must also reverse our neglect of the primary prevention of HIV infection. | UN | غير أن علينا أن نكف أيضا عن إهمالنا للوقاية الأولية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
The strategy rests on three pillars: surveillance, primary prevention and strengthened health care. | UN | وتستند الاستراتيجية إلى ثلاث دعائم هي: الرقابة، والوقاية الأولية والرعاية الصحية المعززة. |
We would like to see much more effort in the area of primary prevention of violence. | UN | ونحن نود أن نرى مجهودا أكبر كثيرا يُبذل في مجال المنع الأولي للعنف. |
Emphasis must be placed on primary prevention at the levels of the law, policy and programmes. | UN | ويجب التأكيد على الوقاية الأوّلية على مستوى القوانين والسياسات والبرامج. |