Far from being extinguished, primordial forces remain very strong. | UN | فلا تزال هذه القوى البدائية بالغة الشدة بدلا من أن تنطفئ جذوتها. |
But Master Jiang kindly helped to retain his primordial spirit and restore his body. | Open Subtitles | لكن سيد جيانغ ساعده على الإبقاء على روحه البدائية ويُعيدُ جسمَه |
There are dozens of small gene mutations between the primordial Arctic, the Egyptian, and the super virus strains. | Open Subtitles | هناك العشرات من الطفرات الجينية الصغيرة. بين البدائية في القطب الشمالي، والمصرية،وسلالاتالفيروسالكبرى. |
Perhaps this doppelganger has different hair or a sense of primordial destiny. | Open Subtitles | قد يمتلك هذا القرين شعرا مختلفا أو شعورا بالمصير البدائي. |
So that was the code name for our mission to get the primordial virus off the ice. | Open Subtitles | إذن هذا هو الاسم الحركي لمهمتنا للحصول على الفيروس البدائي قبالة الجليد |
If I weren't quick-witted, your primordial spirit could not return. | Open Subtitles | إذا أنا لم اكن ذكياً الروح الأساسي الخاص بك لا يمكن أن تعود |
I don't see how anyone could have the primordial besides me. | Open Subtitles | لا أرى كيف إستطاع أحد الحصول على النموذج الأولي غيري |
Now, I had never worn clothes before, but through some primordial instinct, I... | Open Subtitles | الآن، لم أرتدي ملابس من قبل لكن خلال غريزة بدائية عرفت كيف أرتديهم |
I'm trying to fix it, and I can fix it as soon as I get the primordial strain. | Open Subtitles | أحاول إصلاحه، ويمكنني إصلاحه حالما أحصل على السلالة البدائية |
In ancient Greece the Asclepian healing temples recognized the power of the primordial spiral | Open Subtitles | لذا تعترف معابد الشفاء الأسكليبيه في اليونان القديمة بقوة اللولبة البدائية |
And the origins of that chemistry can be traced back four billion years, most likely to vents in the primordial ocean. | Open Subtitles | وأصل تلك التركيبات الكيميائية يمكن ُتَتَبَّعها إلى الوراء أربعة بلايين سنةً، على الأرجح الى الفتحات البدائية في المحيط. |
There are primordial energies that flow through all things. | Open Subtitles | هناك الطاقات البدائية هذا التدفق من خلال كل شيء. |
Half a mile of pure primordial rock. | Open Subtitles | تبعد ميلاً للأعلى،من الصخور البدائية النقية |
You'd better,'cause we cannot make the cure without the primordial. | Open Subtitles | سوف أجده من الأفضل لك لأننا لا نستطيع صنع اللقاح بدون العينة البدائية |
Your primordial brain will tell you to breathe in. You cannot. | Open Subtitles | سيخبرك دماغك البدائي أن تأخذ نفساً، لا يمكنك، مهما كانت درجة رغبتك بالهواء. |
Jane, I want to return to the primordial soup that spawned us all. | Open Subtitles | جين، أريد أن أعود إلى الحساء البدائي الذي ولدنا جميعا منه. |
I don't want imagine, what is beginning to swim in their primordial soups. | Open Subtitles | لا اريد ان اتخيل البداية هو السباحة فى الحساء البدائي |
That primordial thing, that animal instinct that draws us together. | Open Subtitles | ذلك هو الشَئ الأساسي تلكْ هي الغَريزة المطْلوبة التي تُبقينا معاً. |
The Central Memory is thus named because of the primordial role that it plays in the logic-organization within Alpha 60. | Open Subtitles | الذاكرة الوسطى سميت هكذا نظرًا للدور الأساسي |
He took his own life rather than to tell us where he hid the primordial. | Open Subtitles | أخذ حياته بنفسه بدلاً من إخبارنا بمكان النموذج الأولي |
Over almost 13.7 billion years... a huge expanding bubble of primordial matter... evolved into the universe we now know and love. | Open Subtitles | .. فقاعة متمددة عملاقة من مادة بدائية تطورت إلى الكون الذي نعرفه الآن ونحبه |
I felt like we were on a primordial journey... to some forgotten, ancient home. | Open Subtitles | ...شعرت و كانها رحله بدائيه لنسيان منزلى القديم |
He says that this primordial rock actually reminds him of his earth. | Open Subtitles | يقول أن هذه الصخره البدائيه تذكره فى الحقيقه بأرضه |
It's almost primordial. | Open Subtitles | إنه أوّلي تقريبا |