"principal areas of" - Translation from English to Arabic

    • المجالات الرئيسية
        
    • بالمجالات الرئيسية
        
    • المجالات اﻷساسية
        
    principal areas of concern and recommendations UN المجالات الرئيسية المثيرة للقلق والتوصيات
    principal areas of concern and recommendations UN المجالات الرئيسية المثيرة للقلق والتوصيات
    principal areas of concern and recommendations UN المجالات الرئيسية التي تبعث على القلق والتوصيات
    principal areas of concern and recommendations UN المجالات الرئيسية المثيرة للقلق والتوصيات
    Annex I: Indicators relating to the principal areas of life UN المرفق الأول: مؤشرات تتعلق بالمجالات الرئيسية للحياة
    principal areas of concern and recommendations UN المجالات الرئيسية المثيرة للقلق والتوصيات
    principal areas of concern and recommendations UN المجالات الرئيسية الداعية للانشغال والتوصيات
    principal areas of concern and recommendations UN المجالات الرئيسية الجديرة بالاهتمام والتوصيات
    principal areas of concern and recommendations UN المجالات الرئيسية المثيرة للقلق والتوصيات
    principal areas of concern and recommendations UN المجالات الرئيسية التي تدعو للقلق وتوصيات
    principal areas of concern and recommendations UN المجالات الرئيسية المثيرة للقلق والتوصيات
    principal areas of concern and recommendations UN المجالات الرئيسية التي تثير القلق والتوصيات
    He summarizes the principal areas of controversy and sets out the competing arguments. UN ويوجِز المجالات الرئيسية المثيرة للجدل ويعرض الحجج المتقارعة.
    C. principal areas of concern and recommendations UN جيم - المجالات الرئيسية المثيرة للقلق، والتوصيات
    D. principal areas of concern and recommendations UN دال - المجالات الرئيسية المثيرة للقلق والتوصيات
    D. principal areas of legal controversy UN دال - المجالات الرئيسية المثيرة للجدل القانوني
    All open recommendations were currently under review and would be reduced to a more manageable number so that management and OIOS could focus on the principal areas of concern. UN وجميع التوصيات المفتوحة حالياً هي قيد الاستعراض، وسيُخفض عددها بحيث تسهل متابعتها، وبذلك يمكن للإدارة وللمكتب أن يركزا على المجالات الرئيسية المهمة.
    There were discussions, in eight parallel sessions, of outcomes in the principal areas of the national mother and child health-care model: UN ودارت مناقشات، في ثماني جلسات متوازية، بشأن ما تحقق من نتائج في المجالات الرئيسية للنموذج الوطني لرعاية صحة الأم والطفل، وتضمنت ما يلي:
    C. principal areas of concern and recommendations UN جيم - المجالات الرئيسية المثيرة للقلق والتوصيات
    Kazakh law enforcement agencies currently have legal obligations under more than 50 international law instruments relating to the principal areas of official operations, including the exchange of information on terrorist and extremist activity. UN تقع على وكالات إنفاذ القانون في كازاخستان التزامات قانونية بموجب ما يربو على 50 صكا من صكوك القانون الدولي التي تتعلق بالمجالات الرئيسية للعمليات الرسمية، بما في ذلك تبادل المعلومات بشأن أنشطة الإرهابيين والجماعات المتطرفة.
    The principal areas of cooperation will be in clean energy, urban air pollution control and rural electrification. UN وستنصب المجالات اﻷساسية للتعاون على توفير الطاقة النظيفة ومكافحة التلوث الجوي في الحضر، وكهربة المناطق الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more