"print off" - Translation from English to Arabic

    • بصمة
        
    • طباعة
        
    • البصمات من
        
    Any hope of getting a print off that murder weapon? Open Subtitles أي أمل في الحصول على بصمة من سلاح القتل؟
    I got a perfect print off the end cap. Open Subtitles لقد حصلت على بصمة مثالية من كبسولة الطرف
    Column's got pulled out. - Forensics isn't gonna be able to pull a print off this thing. Open Subtitles لن تتمكن الأدلة الجنائية من أخذ بصمة من هذا الشيء
    Once you lined up that type on that page, one person can print off a dozen pages or a thousand pages, it didn't matter. Open Subtitles عندها يُمكن لشخص واحد طباعة عشرات أو آلاف الصفحات من دون إكتراث.
    Crime lab got a print off that laptop. Open Subtitles اكتشف مخبر الجرائم على البصمات من ذلك الحاسوب
    I got the lab to do a rush order, and they managed to pull a partial print off the clip inside the .40 Open Subtitles طلبتُ من المختبر بأن يتسرعوا لإنجاز الأمر وقد تمكنوا من إخراج بصمة جزئية من القصاصة
    With all the cross- contamination, we'll be lucky to pull a single print off of any of this stuff. Open Subtitles ،بعد أن أزالوها من المسرح سنكون محظوظين .لإيجاد بصمة على أي من هذه الأشياء
    They're trying to get a partial print off of that. Open Subtitles إنّهم يُحاولون استخراج بصمة جزئيّة من ذلك.
    Crime scene techs pulled a print off the keys we found in the ignition. Open Subtitles تقنيو مسرح الجريمة إستخرجوا بصمة من المفاتيح التي وجدناها في المحرك
    We also got a partial print off one of the shell casings. Open Subtitles أيضاً حصلنا على بصمة جزئية على واحد من فوارغ الطلقات.
    The lab got a print off the duct tape of bomb number two. Open Subtitles المعمل قد نسخ بصمة الشريط اللاصق للقنبلة الثانية
    CSU also managed to pull a print off the battery inside. Open Subtitles وحدة مسرح الجريمة وجدوا بصمة على بطاريته.
    I pulled a partial print off the TV set that was thrown into the bathtub. Open Subtitles رفعتُ بصمة جزئية عن التلفاز الذي رُمي في المغطس.
    I was able to pull a print off the duct tape used to bind the manager's wife. Open Subtitles لقد تمكنت من رفع بصمة من على الشريط اللاصق المستخدم بتقييد زوجة مدير المصرف
    Dave, just one thing. Is it true they got a print off the cab? Open Subtitles ديف امر اخر فقط هل صحيح انهم اخذوا بصمة من سيارة الأجرة؟
    Forensics lifted a partial print off the hook. Open Subtitles الأدلة الجنائية حصول على بصمة جزئية من الصنارة.
    Not enough to run it, but you bring me a print off a suspect, I can tell you if it's a match. Open Subtitles ليس كافياً للبحث فيه، لكن أحضري لي بصمة لمُشتبه به، وأستطيع أن أخبركِ لو كانت مُتطابقة.
    Let's see if we can get a print off it. Open Subtitles دعونا نرى ما اذا كنا نستطيع الحصول على طباعة عنه.
    Helps to raise the print off its original surface. Open Subtitles هذا يساعد على طباعة البصمات من على السطح الأصلي
    Ron, we managed to lift a glove print off the wing that you loosened. Open Subtitles رون، تمكنا من رفع قفاز طباعة قبالة الجناح أنك خففت.
    C.S.U. couldn't pull a print off it, But you see the design? Open Subtitles وحدة الجرائم لمْ تتمكّن من رفع البصمات من عليه، لكن أترين التصميم؟
    If you can't get a print off one of those, you're better off just taking it back to the lab. Open Subtitles اذا لم تتمكن من استخلاص البصمات من احد الاماكن فمن الافضل ان تأخذها الى المختبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more