60,000 copies France printing of booklet on the Year in French, | UN | طباعة كتيب عن السنة الدولية باللغة الفرنسية، ٠٠٠ ١١ نسخة |
The printer also stated that the claimant paid for the printing of 3,000 copies of the manuscript. | UN | وذكرت دار الطباعة أيضاً أن صاحب المطالبة دفع ثمن طباعة 000 3 نسخة من المخطوطة. |
The Special Rapporteur notes the Government’s view that the printing of newspapers in Vilnius, Lithuania, has occurred as a response to normal market conditions. | UN | ويشير المقرر الخاص إلى وجهة نظر الحكومة التي تذهب إلى أن طبع الصحف في فيلنيوس في ليتوانيا ناجم عن ظروف السوق العادية. |
It also requires very-high-quality paper and precision printing of the questionnaires. | UN | وهي تقتضي أيضا ورقا من أفضل نوعية وطباعة دقيقة للاستبيانات. |
That level of resource requirements would provide for travel of experts, travel of staff and contractual services for the printing of 60 pages of documentation. | UN | وسيتيح مقدار الاحتياجات من الموارد تغطية نفقات سفر الخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية لطباعة 60 صفحة من الوثائق. |
printing of leaflets, newsletters and other public information materials. | UN | طباعة المنشورات والرسائل الإخبارية وغيرها من المواد الإعلامية |
printing of training manual on illegal traffic | UN | طباعة دليل التدريب على الاتجار غير المشروع |
printing of the training manual on illegal traffic in all official languages of the United Nations | UN | طباعة دليل التدريب على الاتجار غير المشروع بجميع لغات الأمم المتحدة |
printing of the updated text of the Basel Convention in all official languages of the United Nations | UN | طباعة نص اتفاقية بازل بالإنجليزية والفرنسية والإسبانية |
printing of training materials and course brochure; | UN | :: طباعة المواد التدريبية وكتيّب الدورة؛ |
The non-holding of elections during the period had an adverse effect on the printing of posters and leaflets | UN | نجم عن عدم إجراء الانتخابات خلال الفترة أثر سلبي بالنسبة إلى طبع الملصقات والمنشورات |
printing of PIC Circular and DGDs | UN | طبع منشور الموافقة المسبقة عن علم ومشاريع وثائق توجيه القرارات |
External printing of various forms related to security and safety, communications, building management and mail operations, and procurement and transportation (e.g., travel authorizations, visa | UN | الطباعة الخارجية للنماذج المختلفة ذات الصلة باﻷمن والسلامة، والاتصالات وإدارة المباني والعمليات البريدية والشراء والنقل كأذون السفر ونماذج التأشيرات والتجهيز وجوازات المرور |
A.16A.2 The amount of $40,500, at the maintenance level, provides for the external printing of the reports of the Commission. | UN | م-16-ألف-2 يغطي المبلغ 500 40 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكلفة الطباعة الخارجية لتقارير اللجنة. |
The Service also provides design services to the Organization and plans and oversees the production and printing of Secretariat publications. | UN | وتوفر الدائرة أيضا للمنظمة خدمات في مجال التصميم، وتضع الخطط كما تشرف على إصدار وطباعة منشورات اﻷمانة العامة. |
The Service also provides design services to the Organization and plans and oversees the production and printing of Secretariat publications. | UN | وتوفر الدائرة أيضا للمنظمة خدمات في مجال التصميم، وتضع الخطط كما تشرف على إصدار وطباعة منشورات اﻷمانة العامة. |
Based on the programme approved by the Publications Board, printing of publications was contracted out even though there was excess internal production capacity. | UN | وعلى أساس البرنامج الذي وافق عليه مجلس المنشورات، منحت عقود خارجية لطباعة المنشورات رغم وجود طاقة فائضة للإنتاج المحلي. |
The publication of books and items for religious purposes, and the import and printing of religious books in ethnic minority languages had been facilitated. | UN | كما جرى تيسير نشر الكتب وغيرها من المواد ذات الأغراض الدينية، واستيراد وطبع الكتب الدينية بلغات الأقليات الإثنية. |
17.48 The estimated requirements of $14,400 relate to the external printing of covers for a number of publications under the subprogramme. | UN | ١٧-٤٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ١٤ دولار بالطباعة الخارجية ﻷغلفة عدد من المنشورات في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
Consumable stationery items and general office supplies, data-processing and reproduction supplies, local printing of forms. | UN | لوازم قرطاسية ولوازم مكتبية عامة، ولوازم لتجهيز البيانــات والاستنساخ، والطباعة المحلية للاستمارات. |
According to the information in the present communication, the complainant's company functioned as a clearing house for the printing of political materials in Russia and for related financial operations. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة في هذا البلاغ، فقد كانت الشركة التي يعمل لديها بمثابة مركز تبادل فيما يتعلق بطباعة المنشورات السياسية في روسيا وما يتصل بذلك من عمليات مالية. |
17.93 An estimated provision of $44,400 is requested for the external printing of five publications and wall charts. | UN | ١٧-٩٣ مطلوب اعتماد مقدر ﺑ ٤٠٠ ٤٤ دولار للطباعة الخارجية ﻟ ٥ منشورات ولوحات إحصائية حائطية. |
Provision is made for stationery, data-processing supplies, general office supplies and local printing of forms, at an estimated cost of $12,930 per month. | UN | هناك اعتماد مطلوب للقرطاسية، ولوازم تجهيز البيانات، واللوازم المكتبية العامة ولطباعة النماذج محليا، بتكلفة تقدر بمبلغ ٩٣٠ ١٢ دولار في الشهر. |
Presently a system of Polaroid film is being used for the printing of the National Identity Card. | UN | ويجري حاليا استخدام نظام فيلم بولارويد لطبع بطاقة الهوية الوطنية. |
The following services may be obtained through Chase ATMs: transfers, deposit payments, cash withdrawals, balance inquiries and statement printing of the last five transactions. | UN | ويمكن الحصول على الخدمات التالية بواسطة أجهزة صرف النقود اﻵلية لدى مصرف " تشيز " : تحويل النقود، وايداعها، وسحبها، ومعرفة اﻷرصدة، والحصول على كشف مطبوع بآخر خمس عمليات. |
Guidelines should be issued, including the requirement of prior approval of the Editorial Committee, to prevent unplanned external printing of publications. | UN | وينبغي إصدار مبادئ توجيهية، منها اشتراط الموافقة المسبقة للجنة التحرير، وذلك للحيلولة دون الطبع الخارجي غير المخطط للمنشورات. |
As in previous years, orders for reprinting as well as printing of updated versions of training documents will continue as the need arises; | UN | وكما حدث في السنوات السابقة، سيتم إصدار أوامر بطبع وإعادة طبع نسخ معينة من الوثائق التدريبية بحسب الحاجة؛ |