Savings on prior period obligations and refunds to donors | UN | الوفورات التي تحققت من التزامات الفترة السابقة والمبالغ المعاد دفعها إلى المانحين |
Savings on or cancellation of prior period obligations | UN | وفورات محققة من التزامات الفترة السابقة أو ناتجة عن إلغائها |
In addition there were savings from prior period obligations of $3.2 million giving a grand total of $95.6 million. | UN | وفضلا عن ذلك، كانت هناك مدخرات من التزامات الفترة السابقة بلغت 3.2 مليون دولار، والمجموع الكلي لذلك 95.6 مليون دولار. |
Savings on or cancellation of prior period obligations | UN | الوفورات أو الإلغاءات من التزامات الفترات السابقة |
Savings on or cancellation of prior period obligations | UN | الوفورات أو الإلغاءات من التزامات الفترات السابقة |
Savings on, or cancellation of prior period obligations | UN | وفورات من التزامات فترات سابقة أو من إلغائها |
Payments against the current year’s appropriations should not be applied to liquidate prior period obligations. | UN | وينبغي عدم تطبيق المدفوعات المرصودة في اعتماد العام الحالي لتصفية التزامات الفترة السابقة. |
Savings on or cancellation of prior period obligations | UN | وفورات في التزامات الفترة السابقة أو نتيجة لإلغاء تلك الالتزامات |
Adjustments and savings from prior period obligations | UN | تسويات ووفورات من التزامات الفترة السابقة |
Adjustments and savings from prior period obligations | UN | تسويات ووفورات من التزامات الفترة السابقة |
Savings on or cancellation of prior period obligations | UN | الوفورات من التزامات الفترة السابقة أو إلغاؤها |
Savings on or cancellation of prior period obligations | UN | الوفورات التي تحققت من التزامات الفترة السابقة أو من إلغاء هذه الالتزامات |
Savings due to cancellation of prior period obligations | UN | الوفورات المحققة نتيجة لإلغاء التزامات الفترات السابقة |
Prior period adjustments: savings on cancellation of prior period obligations | UN | تسويات الفترات السابقة: الوفورات المحققة من إلغاء التزامات الفترات السابقة |
Savings on cancellation of prior period obligations | UN | الوفورات المحققة من إلغاء التزامات الفترات السابقة |
Savings on liquidation of prior period obligations | UN | الوفورات المحققة في تصفية التزامات الفترات السابقة ٤٥٥ ١٣ |
Savings on or cancellation of prior period obligations | UN | الوفورات أو الإلغاءات من التزامات الفترات السابقة |
Savings on or cancellation of prior period obligations | UN | وفورات من التزامات فترات سابقة أو من إلغائها |
Savings arising from liquidation of prior period obligations | UN | وفورات ناشئة عن تصفية التزامات فترات سابقة |
Savings in liquidation of prior period obligations 13 617 9 403 | UN | الوفورات من تصفية الالتزامات المتعلقة بالفترات السابقة |
(c) To decide on the treatment of the other income for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 amounting to $14,650,000 from interest income ($5,222,000), other/miscellaneous income ($966,000) and savings on or cancellation of prior period obligations ($8,462,000). | UN | (ج) البت في كيفية التعامل مع الإيرادات الأخرى للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 البالغ قدرها 000 650 14 دولار، والمتحصل عليها من عائدات سعر الفائدة (000 222 5 دولار) وعائدات أخرى متنوعة (000 966 دولار)، ومن الوفورات المتعلقة بالتزامات الفترات السابقة أو من إلغاء بعض هذه الالتزامات (000 462 8 دولار). |
Savings on prior period obligations | UN | الوفورات التي تحققت من فترة الالتزامات السابقة |
This is owing mainly to the combined effect of re-valuation of outstanding pledges, additional voluntary contributions received, interest income earned, savings on prior period obligations, reduced expenditure and gains on exchange. | UN | ويرجع هذا بصفة رئيسية إلى الأثر المتضافر لإعادة تقييم التبرعات المعلنة غير المسددة والتبرعات الإضافية التي تم تلقيها وإيراد الفوائد المكتسبة والوفورات المحققة من التزامات فترة سابقة وانخفاض النفقات والمكاسب الناجمة عن أسعار صرف العملات. |
Income also included savings due to the cancellation of prior period obligations in the amount of $73,712, net interest income of $19,124 and a net loss of $21,575 from fluctuations in exchange rates. | UN | وشملت الإيرادات أيضا وفورات نجمت عن إلغاء التزامات للفترة السابقة مقدارها 712 73 دولارا، وإيرادات صافية من الفوائد مقدارها 124 19 دولارا، ونجم عن التقلبات في أسعار الصرف خسارة صافية قدرها 575 21 دولارا. |
The decrease resulted from additional expenditures of $179,900,000 for the settlement of Government claims, offset by reductions amounting to $50,464,000 from the cancellation of prior period obligations ($43,260,000) and prior period adjustments in respect of reimbursement for troop costs and contingent-owned equipment, write-offs, inter-office vouchers and other miscellaneous items ($7,204,000). | UN | وقد نجم النقصان عن نفقات إضافية قدرها 000 900 179 دولار راجعة إلى تسوية مطالبات للحكومات، وهي نفقات عوضتها تخفيضات بمبلغ 000 464 50 دولار راجعة إلى إلغاء التزامات خاصة بالفترة السابقة (000 260 43 دولار) وتسويات للفترة السابقة مرتبطة بالمبالغ المدفوعة لسداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات، وعمليات الشطب، والقسائم الداخلية، وبنود متنوعة أخرى (000 204 7 دولار). |
Savings on or cancellation of prior period obligations | UN | الوفورات من التزامات سابقة خاصة بالفترة أو نتيجة لإلغائها |
Savings on or cancellation of prior period obligations | UN | االوفورات من التزامات للفترات السابقة أو إلغاءات لها |
The Centre covered it as previously, by " savings on or cancellation of prior period obligations " of $429,000 and by decreasing the General Fund balances by $146,000, from $645,000 to a low of $499,000. | UN | وقد غطى المركز هذا النقص، كما حدث قبل ذلك، عن طريق الوفورات المتعلقة بالتزامات الفترة السابقة أو إلغاء تلك الالتزامات، والتي بلغت قيمتها 000 429 دولار وعن طريق خفض أرصدة الصندوق العام بمقدار 000 146 دولار، من 000 645 دولار إلى 000 499 دولار. |
Savings on, or cancellation of, prior period obligations | UN | وفورات متعلقة بالتزامات فترات سابقة أو إلغاء تلك الالتزامات |