"priority areas of" - Translation from English to Arabic

    • المجالات ذات الأولوية
        
    • مجالات الأولوية
        
    • مجالات ذات أولوية
        
    • مجالات أولوية
        
    • بالمجالات ذات الأولوية
        
    • للمجالات ذات اﻷولوية
        
    • المناطق ذات الأولوية في
        
    • لمجالات الأولوية
        
    • مجالات الأولويات
        
    • والمجالات ذات الأولوية
        
    • المناطق التي تولى الأولوية
        
    • ومجالات الأولوية
        
    • الميادين ذات اﻷولوية
        
    • المجالات ذات اﻷولوية التي
        
    • بمجالات الأولوية
        
    In Burundi and Sierra Leone, the first biannual progress reviews have been carried out in priority areas of peacebuilding. UN وفي بوروندي وسيراليون، تم الاضطلاع باستعراضي التقدم المحرز في فترة السنتين في المجالات ذات الأولوية لبناء السلام.
    He was happy to see youth included among the priority areas of the Five-Year Action Agenda of the Secretary-General. UN وقال إنه يسعده أن يرى الشباب مدرجا في المجالات ذات الأولوية في برنامج العمل الخمسي للأمين العام.
    Tourism safety and security, as well as the health of travellers, have become priority areas of regional cooperation. UN وأصبحت السلامة والأمن في مجال السياحة، فضلا عن صحة المسافرين، من المجالات ذات الأولوية للتعاون الإقليمي.
    These included the need to establish national climate change offices and the need to build human resource capacity in all the priority areas of the capacity-building framework. UN وتشمل هذه الاحتياجات والثغرات ضرورة إقامة مكاتب وطنية معنية بتغير المناخ، وضرورة بناء قدرات الموارد البشرية في جميع مجالات الأولوية في إطار بناء القدرات.
    The priority areas of engagement are almost identical for both categories. UN أما مجالات الأولوية في الاستخدام فهي ذاتها تقريبا في كلتا الفئتين.
    priority areas of SPACE-RELATED ACTIVITIES WITHIN UN مجالات ذات أولوية تخـص اﻷنشطـة المتصلـة بالفضـاء
    An extensive mapping of resource flows was carried out and updated, covering the priority areas of the Strategic Framework with a view to minimizing duplication and overlap in the activities of the country's partners. UN وقد أجري مسح على نطاق واسع لتدفقات الموارد وجرى استكماله، بحيث يغطي المجالات ذات الأولوية في الإطار الاستراتيجي بغرض الإقلال من الازدواجية والتداخل إلى أدنى حد في الأنشطة التي يضطلع بها شركاء البلد.
    That framework also addresses the persisting challenges outlined in priority areas of the World Programme of Action for Youth. UN فذلك الإطار يواجه أيضاً التحديات المستمرة المبينة في المجالات ذات الأولوية لبرنامج العمل العالمي للشباب.
    Nine thematic clusters have been established around the priority areas of NEPAD. UN وقد أُنشئت تسع مجموعات مواضيعية تتمحور حول المجالات ذات الأولوية بالنسبة للشراكة الجديدة من أجل تـنمية أفريقيا.
    22. The fight against impunity is one of the priority areas of the State's foreign policy. UN 22- وتعتبر مكافحة الإفلات من العقاب واحدة من المجالات ذات الأولوية بالنسبة للسياسة الخارجية لدولة فنلندا.
    40. New partners, such as Brazil, Canada and Denmark, are supporting projects in the priority areas of the Framework. UN 40 - ويدعم شركاء جدد مثل البرازيل والدانمرك وكندا مشاريع في المجالات ذات الأولوية الواردة في الإطار.
    Empowering women in decision-making is one of the priority areas of the National Action Plan on Gender Equality. UN ويشكل تمكين المرأة في مجال صنع القرار إحدى المجالات ذات الأولوية في خطة العمل الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين.
    Nine thematic clusters have been established around the priority areas of NEPAD. UN وأُنشئت تسع مجموعات مواضيعية حول المجالات ذات الأولوية في شراكة النيباد الجديدة.
    The report is organized around the priority areas of the MTP in a manner that links planning, programming, budget and outcome. UN ويدور التقرير حول المجالات ذات الأولوية للخطة المتوسطة الأجل بطريقة تربط بين التخطيط والبرمجة والميزانية والنتائج.
    Peacekeeping operations indisputably remain one of the high priority areas of activity of the Organization. UN وتبقى عمليات حفظ السلام بلا منازع مجالا من المجالات ذات الأولوية العليا في نشاط المنظمة.
    :: Reprogramming of allocated resources to priority areas of greater absorption; UN :: إعادة برمجة الموارد المخصصة وتوجيهها نحو المجالات ذات الأولوية والاستيعاب الأكبر؛
    It is also planned to include a short expert group meeting on the main priority areas of UNIDO in these regional meetings. UN ومن المقرر أيضا أن تشمل هذه الاجتماعات الإقليمية اجتماعا قصيرا لفريق خبراء بشأن مجالات الأولوية الرئيسية لليونيدو.
    The Mechanism is organized around nine thematic clusters covering the priority areas of NEPAD. UN وتتمحور آلية التشاور الإقليمي حول تسع مجموعات مواضيعية تغطي مجالات الأولوية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The National Forum itself identified seven priority areas of the NAP as follows: UN وحدد المنتدى الوطني ذاته سبعة مجالات ذات أولوية لبرنامج العمل الوطني على النحو التالي:
    The protection of women immigrants, exposed to social marginalization, is one of the priority areas of the intervention of the Fund under reference. UN وتشكل حماية المهاجرات، المعرضات للتهميش الاجتماعي، أحد مجالات أولوية تدخل الصندوق المشار إليه.
    With regard to priority areas of technical assistance identified through this analysis, it should be noted that multiple themes have emerged during the first year of operation of the Mechanism, both through the self-assessment checklist and as a very preliminary analysis of the outcome of the review process. UN وينبغي أن يلاحظ، فيما يتعلّق بالمجالات ذات الأولوية من المساعدة التقنية التي استُبينت من خلال هذا التحليل، أنَّ مواضيع متعدّدة قد انبثقت خلال السنة الأولى من عمل الآلية، وذلك من خلال قائمة آلية التقييم الذاتي المرجعية والتحليل الأولي لنتائج عملية الاستعراض، على حد سواء.
    Stressing the need for greater attention to priority areas of the Programme of Action, particularly climate change and sea-level rise, energy resources, tourism resources, biodiversity resources, transport and communications and science and technology, Page UN وإذ تشدد على الحاجة إلى إيلاء مزيد من الاهتمام للمجالات ذات اﻷولوية في برنامج العمل، وخصوصا تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر، وموارد الطاقة، والموارد السياحية، وموارد التنوع البيولوجي، والنقل والاتصالات، والعلم والتكنولوجيا،
    :: Seven joint police patrols with Abyei Police Service per week in priority areas of Abyei and Agok UN :: تسيير سبع دوريات مشتركة مع دائرة شرطة أبيي كل أسبوع في المناطق ذات الأولوية في أبيي وأنغوك
    The report includes the results of the implementation of the National Plan of Action for the Improvement of the Status of Women in the Republic of Kazakhstan, which was drawn up in accordance with the 12 priority areas of the Beijing Declaration and Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women. UN ويحتوي التقرير على نتائج تنفيذ خطة العمل الوطنية لتحسين مركز المرأة في جمهورية كازاخستان، التي وُضعت وفقا لمجالات الأولوية الاثني عشر الواردة في إعلان ومنهاج عمل بيجين، اللذين اعتمدا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    It provides information on progress, partnerships, constraints and key results achieved in 2002 within the five organizational priority areas of the MTSP, as well as on the cross-cutting strategies which support these areas, and on UNICEF income and expenditure for the year. UN وهو يقدم معلومات عن النجاح المحرز، والشراكات، والقيود، والنتائج الرئيسية التي تحققت في عام 2002 ضمن مجالات الأولويات التنظيمية الخمس للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وكذلك عن الاستراتيجيات الشاملة الداعمة لهذه المجالات، وعن إيرادات اليونيسيف ونفقاتها لهذا العام.
    In particular, the distribution of these efforts covers all 15 needs and priority areas of the framework. UN وتشمل هذه الجهود، على وجه الخصوص، جميع الاحتياجات والمجالات ذات الأولوية الواردة في الإطار وعددها 15.
    Remarks 200 daily patrols and escorts by contingent troops in priority areas of Orientale Province, North Kivu and South Kivu UN 200 دورية يومية وعملية مرافقة تضطلع بها القوات في المناطق التي تولى الأولوية وهي مقاطعات أورينتال وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية
    The priority areas of the environment programme are biodiversity and sustainable development, and sustainable energy and climate change. UN ومجالات الأولوية في برنامج البيئة هي التنوع البيولوجي، والتنمية المستدامة، والطاقة المستدامة، وتغير المناخ.
    The note indicated the priority areas of the Preparatory Conference and described the work procedure and expected results. UN وبيّنت المذكرة الميادين ذات اﻷولوية للمؤتمر التحضيري ، ووصفت اجراءات العمل والنتائج المنتظرة .
    The current and planned activities and programmes of UNEP and Habitat are set out below within each of the priority areas of the Programme of Action. UN ويرد أدناه بيان لﻷنشطة الحالية والمخططة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز المستوطنات البشرية في كل مجال من المجالات ذات اﻷولوية التي يشملها برنامج العمل.
    In this regard, States agreed to implement the provisions of the priority areas of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, adopted in Barbados in 1994. " UN وقد اتفقت الدول، في هذا الصدد، على تنفيذ البنود الخاصة بمجالات الأولوية في برنامج العمل لتحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية الذي تم إقراره في بربادوس في عام 1994. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more