"priority for the government" - Translation from English to Arabic

    • أولويات حكومة
        
    • أولوية للحكومة
        
    • أولوية من أولويات الحكومة
        
    • الأولويات بالنسبة لحكومة
        
    • الأولويات لدى الحكومة
        
    • أولوية بالنسبة إلى الحكومة
        
    • أولوية بالنسبة للحكومة
        
    • أولوية بالنسبة لحكومة
        
    • أولوية لحكومة
        
    • أولوية لدى الحكومة
        
    • الحكومة اﻷولوية
        
    Similarly, providing high-speed Internet access has been a priority for the Government of the Republic of Korea. UN وبالمثل، فإن توفير سبل الوصول الفائق السرعة إلى الإنترنت كان إحدى أولويات حكومة جمهورية كوريا.
    Closer cooperation with non-governmental organizations to halt the spread of HIV remains a priority for the Government of Kazakhstan. UN وقيام تعاون أوثق مع المنظمات غير الحكومية لوقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية ما زال من أولويات حكومة كازاخستان.
    It is clearly a priority for the Government to get the budget deficit under control and to better manage debt. UN ومن الواضح أن السيطرة على العجز في الميزانية وإدارة الدين على نحو أفضل يمثلان موضوعا ذا أولوية للحكومة.
    Fighting human trafficking is a priority for the Government. UN وتشكل مكافحة الاتجار بالبشر أولوية من أولويات الحكومة.
    Promotion of the rule of law is a priority for the Government of Norway and as such an integrated part of all our international activities. UN إن تعزيز سيادة القانون يمثل إحدى الأولويات بالنسبة لحكومة النرويج وعلى هذا النحو يشكل جزءا لا يتجزأ من جميع أنشطتنا الدولية.
    34. The Norwegian delegation, in response to questions concerning the situation of the Roma, said that improving their situation was a priority for the Government. UN 34- وقال الوفد النرويجي، رداً على أسئلة بشأن حالة الروما، إن تحسين وضعهم من الأولويات لدى الحكومة.
    52. To provide a life of dignity, eradication of the practice of manual scavenging is an area of priority for the Government and a three-pronged strategy has been adopted through legislation, development and rehabilitation. UN 52- ولتوفير حياة كريمة، يُعد القضاء على ممارسة نبش القمامة مجالاً ذا أولوية بالنسبة إلى الحكومة وقد تم اعتماد استراتيجية ذات ثلاث شُعب تتمثل في سن القوانين والتنمية وإعادة التأهيل.
    The empowerment and promotion of women remains a priority for the Government. UN ولا يزال تمكين المرأة والنهوض بها أولوية بالنسبة للحكومة.
    Management of marine resources is a high priority for the Government of Bermuda. UN أما إدارة الموارد البحرية فهي من أولى أولويات حكومة برمودا.
    397. Education is a priority for the Government of St Maarten. UN 397 - يشكل التعليم إحدى أولويات حكومة سانت مارتن.
    86. The policy of equality of sexes is a priority for the Government of the Republic of Poland and is treated horizontally. UN 86- سياسة المساواة بين الجنسين من أولويات حكومة جمهورية بولندا وتتم معالجتها أفقياً.
    Raising and meeting employment aspirations is a priority for the Government. UN فإيجاد الوظائف وتحقيق التطلعات المتعلقة بها يمثل أولوية للحكومة.
    The national dairy sector is a priority for the Government of Cuba, which aims to make Cuba less dependent on imported food. UN ويعد قطاع الألبان الوطني أولوية للحكومة الكوبية، التي تهدف إلى جعل كوبا أقل اعتمادا على المنتجات الغذائية المستوردة.
    Non discrimination and integration are a priority for the Government. UN يعد عدم التمييز والإدماج أولوية من أولويات الحكومة.
    Reducing violence against women is also a priority for the Government. UN والحد من العنف ضد المرأة هو أيضاً أولوية من أولويات الحكومة.
    In the mission to solve territorial conflicts peacefully, the protection of human rights and the interests of internally displaced persons are a topmost priority for the Government of Georgia. UN وفي إطار مهمة إيجاد حل سلمي للنزاعات الإقليمية، تمثل حماية حقوق الإنسان ومصالح المشردين داخليا أولى الأولويات بالنسبة لحكومة جورجيا.
    5. Combating and preventing trafficking in human beings was a priority for the Government. UN 5 - وتعتبر مكافحة ومنع الاتجار بالبشر من الأولويات لدى الحكومة.
    The Ohrid Framework Agreement remains a priority for the Government. UN 7- لا يزال اتفاق أوهريد الإطاري يمثل أولوية بالنسبة إلى الحكومة.
    Another area of priority for the Government was the prevention of media monopolies. UN وهناك مجال آخر ذو أولوية بالنسبة للحكومة ويتمثل في منع الاحتكارات داخل وسائط الإعلام.
    Acceding to the universal anti-terrorism instruments remains a priority for the Government of The Bahamas. UN يظل الانضمام إلى الصكوك العالمية يشكل أولوية بالنسبة لحكومة جزر البهاما.
    Servicing these debts remains a priority for the Government of Liberia. UN وخدمة هذه الديون لا تزال تمثل أولوية لحكومة ليبريا.
    However, although children's well-being continued to improve, many of them were still living in difficult circumstances and to assist them was a priority for the Government. UN غير أنه على الرغم من استمرار رفاهية الطفل في التحسن، فما زال كثير من الأطفال يعيشون في ظروف صعبة وتمثل مساعدتهم أولوية لدى الحكومة.
    Inviting the citizens of Peru to participate in the pacification process and including them in projects for development should become a priority for the Government. UN ويجب أن تولي الحكومة اﻷولوية لدعوة المواطنين البيرويين إلى المشاركة في عملية إقرار السلم وفي مشاريع التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more