"prison for the rest of" - Translation from English to Arabic

    • السجن لبقية
        
    • السجن لما تبقى من
        
    • من السجن ما
        
    • السجن بقية
        
    • السجن مدى
        
    • للسجن لبقية
        
    • للسجن مدى
        
    I know I'm going back to prison for the rest of my life. Open Subtitles أنا أعلم بأني سأعود إلى السجن لبقية حياتي
    He does not deserve to go to prison for the rest of his life. Open Subtitles انه لا يستحق أن يذهب إلى السجن لبقية حياته
    You'll be charged with espionage, treason, accessory to murder, thrown in prison for the rest of your life, if you're lucky. Open Subtitles سيتم محاسبتك بالتجسس، الخيانة، شريكة في جريمة القتل، القيت في السجن لبقية من حياتك، إذا كنت محظوظا.
    The only trouble -- one which made me hesitant to bring up that example -- was that, after 100 days, his aunt, the empress dowager, decided that she had had quite enough and put him in prison for the rest of his life. UN ولكن المشكلة الوحيدة - وهي مشكلة جعلتني أتردد في ذكرها كمثال - أنه بعد 100 يوم، قررت عمته، الإمبراطورة الأرملة العجوز، أن كيلها قد طفح وزجته في السجن لما تبقى من حياته.
    The Minister of State left with the documents signed by the complainant, telling him that he would never leave prison for the rest of his life. UN وغادر وزير الدولة ومعه الوثائق التي وقع عليها صاحب البلاغ وقال له إنه لن يخرج من السجن ما دام حياً يرزق.
    - That's not what he's in for, and I can't keep him in prison for the rest of his life because he whupped your ass. Open Subtitles ليس هذا ما دخل لأجله إنه يبقى في السجن بقية حياته لأنه ضرب مؤخرتك
    While you're serving time for those crimes, we'll find what we need to keep you in prison for the rest of your life. Open Subtitles ،بينما ستقضين عقوبة تلك الجرائم سنعثر عمّ نحتاج لإبقاءك في السجن مدى حياتك
    But none of that changes the fact that you're about to go to prison for the rest of your life. Open Subtitles ولكن لا شيء من هذا سيغير . انك على وشك الذهاب الى السجن . لبقية حياتك
    I might've sent an innocent girl to prison for the rest of her life. Open Subtitles أنا قد أرسلتها فتاة بريئة إلى السجن لبقية حياتها.
    I almost went to prison for the rest of my life, but it was you. Open Subtitles أنا تقريبا ذهبت إلى السجن لبقية حياتي، ولكن كان لك.
    Chapel falsified evidence to send an innocent man to prison for the rest of his life. Open Subtitles قام تشابل بتلفيق الدليل لإرسال رجل بريء إلى السجن لبقية حياته.
    But they put her in prison for the rest of her natural life. Open Subtitles ولكنهم وضعوها في السجن لبقية حياتها الطبيعية.
    It makes me sad to think he's gonna be in prison for the rest of his life. Open Subtitles يشعرني بالحزن التفكير أنه سيبقى في السجن لبقية حياته.
    She obviously had us all come over here so she could get us arrested and thrown into prison for the rest of our lives. Open Subtitles من الواضح أنها جعلتنا نأتي إلى هنا حتى نُعتَقل جميعاً ويُلقى بنا في السجن لبقية حياتنا
    Doesn't matter. They could put you in prison for the rest of your life. Come on. Open Subtitles ِ سيرمون بك في غياهب السجن لبقية حياتك. هيا بنا. من هناك؟
    You'll be charged with espionage, treason, accessory to murder, thrown in prison for the rest of your life, if you're lucky. Open Subtitles سيتم إتهامك بالتجسس والخيانة, والمساعدة على جريمة قتل وسيتم رميك في السجن لبقية حياتك إن كنت محظوظة
    Why would he go to prison for the rest of his life just to protect his bosses? Open Subtitles لماذا قد يود الذهاب إلى السجن لبقية حياته فقط ليحمي روؤسائه؟
    And if you change your story by so much as a comma, your immunity deal will be voided and you're gonna go to prison for the rest of your life. Open Subtitles و إذا قمت بتغيير قصتك و لو بمقدار فاصلة سيصبح إتفاق حصانتك باطلاً و ستدخل إلى السجن لبقية حياتك
    They're going to sentence your father this week, sending him straight to prison for the rest of his life. Open Subtitles ارساله مباشرة الى السجن لبقية حياته عندما يحين الموعد ، سيتواصل معنا بشأن المال ، هل هذا صحيح ؟
    It notes that the Council members were sentenced to much longer periods in detention than persons convicted of military action and that " clearly, the intention was to keep them in prison for the rest of their parliamentary term. " UN ويشير الاتحاد إلى أن أعضاء المجلس حُكم عليهم بالسجن لمُدد أطول بكثير مما حُكم به على الأشخاص المدانين بارتكاب أعمال عسكرية وأن " من الواضح أن الهدف من ذلك إبقاؤهم في السجن لما تبقى من فترة عضويتهم في البرلمان " .
    The Minister of State left with the documents signed by the complainant, telling him that he would never leave prison for the rest of his life. UN وغادر وزير الدولة ومعه الوثائق التي وقع عليها صاحب البلاغ وقال له أنه لن يخرج من السجن ما دام حياً يرزق.
    Do you understand that if this officer dies, you're going to prison for the rest of your life? Open Subtitles هل تفهم أنه لو مات الرجل ستدخل السجن بقية حياتك ؟
    You will be charged with treason and conspiracy to commit a terrorist act, which will either put you in prison for the rest of your life or on a table waiting for death by lethal injection. Open Subtitles ستتهم بالخيانة والتآمر لارتكاب عمل إرهابي والذي من شأنه إما أن يضعك في السجن مدى الحياة
    If he doesn't, he goes to prison for the rest of his life. Open Subtitles وإذا لم يفعل سيذهب للسجن لبقية حياته
    So, is there anything you want to tell me before you go to prison for the rest of your life. Open Subtitles لذا إن كان لديك شيء لتقوله تفضل قبل أن تذهب للسجن مدى حياتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more