"private education" - Translation from English to Arabic

    • التعليم الخاص
        
    • التعليم الخاصة
        
    • بالتعليم الخاص
        
    • للتعليم الخاص
        
    • تعليم خاص
        
    • التعليم الأهلي
        
    • تعليمية خاصة
        
    • التعليم في القطاع الخاص
        
    • التدريس الخصوصي
        
    • والتعليم الخاص
        
    • الخاص المدرسي
        
    • التعليم المدرسي الخصوصي
        
    Such temporary special measures may include the civil service, the political sphere and the private education and employment sectors. UN ويجوز أن تشمل هذه التدابير الخاصة المؤقتة الخدمة المدنية، وميدان الأنشطة السياسية وقطاعي التعليم الخاص والعمالة.
    It has conducted inspection campaigns targeting the private education sector and the service sector, and has observed cases of non-compliance and violations. UN ونظمت حملات تفتيش على قطاع التعليم الخاص وقطاع الخدمات، وتم رصد حالات من التجاوز ومخالفات في هذا القطاع.
    This enables the Minister of Education to monitor the private education sector. UN وبذلك يخضع التعليم الخاص لإشراف وزارة التربية.
    Coeducation, including in private education institutions, is also prohibited by the Act. UN ويحظر القانون أيضاً التعليم المشترك، بما في ذلك في مؤسسات التعليم الخاصة.
    Education is free and private education is recognized. UN والتعليم مجاني لكن هناك اعتراف بالتعليم الخاص.
    private education is being promoted owing to the lack of sufficient public provision of education or underperforming public schools. UN ويجري الترويج للتعليم الخاص بسبب عدم كفاية الخدمات التي يوفرها التعليم العام أو بسبب تدني الأداء في المدارس العامة.
    The Committee is also concerned that insufficient resources are allocated to human development projects and by the emerging gaps developing between those who can afford private education and medical care and those who cannot. UN واللجنة قلقة أيضا لعدم تخصيص موارد كافية لمشاريع التنمية البشرية، ولظهور فجوات بين أولئك الذين في مقدورهم مواجهة تكاليف التعليم الخاص والرعاية الطبية الخاصة، وأولئك الذين لا تتوفر لديهم الوسائل لذلك.
    • In Ouahigouya in 1993 on private education; UN ٠ في أواهيغويا في عام ١٩٩٣، بشأن التعليم الخاص
    The State subsidizes part of private education. UN وتقدم الدولة إعانات مالية تمول بها التعليم الخاص جزئياً.
    The State will be able to subsidize free private education centers and the law will regulate issues relating to this matter. UN وتقوم الدولة بتقديم الإعانات المالية لمراكز التعليم الخاص المجانية، وينظم القانون القضايا المتصلة بهذا الموضوع.
    private education centers will operate under the inspection of the State. UN وتقوم الدولة بالتفتيش على عمل مراكز التعليم الخاص.
    Such temporary special measures may include the civil service, the political sphere and the private education and employment sectors. UN ويجوز أن تشمل هذه التدابير الخاصة المؤقتة الخدمة المدنية، وميدان الأنشطة السياسية وقطاعي التعليم الخاص والعمالة.
    ● Increase financial and technical assistance support to the private education sector UN :: زيادة المساعدة المالية والتقنية المقدمة كدعم لقطاع التعليم الخاص
    However, this can also result in private education being government-dependent. UN بيد أن ذلك قد يؤدي أيضاً إلى اعتماد قطاع التعليم الخاص على الحكومة.
    private education Student Financial Assistance Program UN برنامج المساعدة المالية لطلبة التعليم الخاص
    He also asked for information on whether the Government had any programmes to ensure gender equality in the private education sector. UN وسأل أيضاً عن أي معلومات بشأن أي برامج حكومية تهدف إلى تحقيق المساواة في التعليم الخاص.
    Such temporary special measures may include the civil service, the political sphere and the private education and employment sectors. UN ويجوز أن تشمل هذه التدابير الخاصة المؤقتة الخدمة المدنية، وميدان الأنشطة السياسية وقطاعي التعليم الخاص والعمالة.
    There are likewise no impediments to the establishment and operation of private education institutions in compliance with the rules governing the education sector. UN وكذلك الشأن بالنسبة لإنشاء وإدارة مؤسسات التعليم الخاصة في ظل احترام القواعد التي تنظم قطاع التعليم.
    In 1997-98, private education enrolled 33,000 new pupils into the first year of basic education. UN وفي السنة الدراسية 1997-1998 التحق بالتعليم الخاص في الصف الأول من التعليم الأساسي 000 33 طالب جديد.
    Public expenditure on education allocated to private education through UN النفقات العامة للتعليم المخصصة للتعليم الخاص بموجب
    as a sect; parents who are members of Scientology have tried to institute private education, but have been refused permission to establish a private school. UN ويقال إن اﻵباء السيانتولوجيين كانوا عندئذ يفضلون اختيار تعليم خاص لكن طلبهم إنشاء مدرسة خاصة قوبل بالرفض.
    Promotion of community-based and private education; catering for outstanding students and giving them priority for grants to study abroad UN تشجيع التعليم الأهلي والخاص والاهتمام بالطلاب المتفوقين وإعطائهم أولوية الابتعاث الخارجي.
    There are private education facilities for Czechspeakers in Vienna. UN وتتوفر في فيينا مؤسسات تعليمية خاصة للناطقين باللغة التشيكية.
    State obligations to establish and maintain a transparent and effective system that monitors and controls private education providers require special emphasis. UN كما يرى أنه لا بد من التأكيد بشكل خاص على التزامات الدول بإنشاء وتعهُّد نظام شفّاف وفعّال لرصد ومراقبة مقدمي التعليم في القطاع الخاص.
    Relationship between public and private education UN العلاقة بين التعليم الحكومي والتعليم الخاص
    15. The report notes that " in Lebanon, 63.2 per cent of students at all levels are enrolled in the private education sector, while 36.82 per cent of students are enrolled in the free, public sector " . UN 15 - يشير التقرير إلى أنه " في لبنان يضم القطاع الخاص المدرسي 63.2 في المائة من الطلاب في جميع المراحل ... بينما يضمّ القطاع العام المجاني 36.82 في المائة من الطلاب " .
    233. As private education plays a role in achieving the goal of universal enrolment, it is expected to cater for 20 % of students by the end of the decade. UN 233- واعتباراً للدور الذي أصبح يلعبه التعليم المدرسي الخصوصي لتحقيق هدف تعميم التعليم، فإنه ينتظر منه أن يكفل تمدرس 20 في المائة من التلاميذ في نهاية العشرية الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more