"private radio" - Translation from English to Arabic

    • إذاعية خاصة
        
    • الإذاعية الخاصة
        
    • الإذاعة الخاصة
        
    • إذاعة خاصة
        
    • إذاعية مستقلة
        
    • الإذاعات الخاصة
        
    • الإذاعي الخاص
        
    • الخاصة للإذاعة
        
    There are already 12 daily newspapers, four private television stations, seven private radio stations and a myriad of magazines and other publications operating in a country with a population of only 300,000 people. UN وتوجد بالفعل 12 صحيفة يومية وأربع محطات تلفزة خاصة وسبع محطات إذاعية خاصة ومجموعة كبيرة من المجلات والمنشورات الأخرى التي تصدر في بلد لا يتخطى عدد سكانه 000 300 نسمة.
    Daily broadcasts were inaugurated on a private radio station, reaching a significant portion of the territory. UN واستهلت نشرات يومية عبر محطة إذاعية خاصة يصل بثها إلى جزء كبير من الإقليم.
    private radio stations are governed by a specific law. UN وينظم قانون محدد المحطات الإذاعية الخاصة.
    Some private radio stations have also helped to spread the concept of gender. UN وكذلك ساهمت بعض المحطات الإذاعية الخاصة في نشر المفهوم المتعلق بنوع الجنس.
    The number of private radio stations operating is as follows: 36 national, 101 regional and 952 local. UN أما عدد محطات الإذاعة الخاصة فهو كالآتي: 36 إذاعة وطنية، و101 إذاعة إقليمية، و952 إذاعة محلية.
    The first private broadcast went on air at the start of 2005. There are currently 18 private radio stations, which operate without any interference from any quarter. UN وبدأت أول إذاعة عملها في بداية عام ٢٠٠٥ ويصل عددها الآن إلى ١٨ إذاعة خاصة تمارس عملها دون أي تدخل من أية جهة كانت.
    Press freedom had led to a burgeoning of independent newspapers and there were several private radio stations. UN وأدت حرية الصحافة إلى ظهور صحف مستقلة وثمة عدة محطات إذاعية خاصة.
    The Press Code has been amended to increase public freedoms and a private radio station has been launched. UN كما أدخلت تعديلات على قانون الصحافة بهدف زيادة الحريات العامة، وتم إطلاق محطة إذاعية خاصة.
    The audiovisual landscape consists of the national radio and television broadcaster, the Mauritius Broadcasting Corporation, and private radio stations. UN وتتألف وسائط الإعلام السمعي البصري من هيئة الإذاعة والتلفزيون الوطنية، ومؤسسة موريشيوس للإرسال ومحطات إذاعية خاصة.
    None of the dozen private sector newspapers published in the country is managed by a woman; only one private radio station is. UN فلا توجد أية امرأة على رأس صحيفة خاصة رغم وجود أكثر من عشر منها في البلد. وتوجد محطة إذاعية خاصة واحدة تديرها امرأة.
    The delegation informed about a number of independent and private media outlets functioning in the country, including 127 newspapers, 20 private television channels and 9 private radio stations. UN وأعلمَ الوفد بوجود عدد من مؤسسات الإنتاج الإعلامي المستقلة والخاصة التي تنشط في البلد ومنها 127 صحيفة و20 قناة تلفزيونية خاصة و9 محطات إذاعية خاصة.
    Senegal organized several of these forums on its local private radio stations. UN وقد نظمت السنغال العديد من هذه المنتديات في محطاتها الإذاعية الخاصة المحلية.
    Same is true for private radio stations which give voice to the common people. UN وينطبق نفس الشيء على المحطات الإذاعية الخاصة التي تعبر عن عامة الناس.
    On 21 September the National Council for Communications called on private radio stations to ensure " responsible reporting " . UN وفي 21 أيلول/سبتمبر، دعا المجلس الوطني للاتصالات المحطات الإذاعية الخاصة إلى كفالة ' ' الإخبار المسؤول``.
    He would also strongly urge that private radio stations be permitted to transmit. UN وكذلك يحث الممثل الخاص بقوة على السماح لمحطات الإذاعة الخاصة ببث برامجها.
    private radio stations had arisen spontaneously in Burundi in recent years, which meant that not all journalists had received professional training or were aware of the code of ethics governing their work. UN وقالت إن محطات الإذاعة الخاصة انتشرت في بوروندي بشكل تلقائي في السنوات الأخيرة، وهو ما يعني أنه ليس كل الصحفيين قد حصلوا علي تدريب مهني أو أنهم علي وعي بمدونة الأخلاق التي تحكم عملهم.
    A private radio station was now continuing the work begun by Radio MINURCA, illustrating the link between the United Nations and private radio stations worldwide. UN وهناك محطة إذاعة خاصة تواصل العمل الذي بدأته إذاعة البعثة، وهو ما يشهد على الصلة بين الأمم المتحدة ومحطات الإذاعة الخاصة في جميع أرجاء العالم.
    In Burkina Faso, one woman director was appointed in private radio, and one in national television. UN وفي بوركينا فاصو، تم تعيين امرأة مديرة في إذاعة خاصة وامرأة أخرى مديرة للتلفزيون الوطني.
    Newspapers have resumed publication, new journals have emerged and private radio stations have begun broadcasting again. UN واستأنفت الصحف، صدورها وظهرت صحف جديدة، وبدأت محطة إذاعة خاصة في البث اﻹذاعي من جديد.
    There was not a single private radio station which was self-sufficient. UN فليست هناك محطة إذاعة خاصة واحدة مكتفية ذاتيا.
    private radio stations have frequently been closed or suspended. UN وقد تم إغلاق الإذاعات الخاصة أو وقف نشاطها.
    Referring to gender mainstreaming in the media, she noted that the legislation on the Austrian Broadcasting Corporation, private radio broadcasting and private television broadcasting contained anti-discriminatory and equal treatment stipulations regarding, inter alia, advertising and tele-shopping. UN وبعد أن أشارت إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في وسائط الإعلام، لاحظت أن التشريع المتعلق بهيئة الإذاعة النمساوية، والبث الإذاعي الخاص والبث التليفزيوني الخاص يتضمن نصوصا مناهضة للتمييز ومتعلقة بالمعاملة المتساوية بشأن جملة أمور منها الإعلان والتسوق عن بعد.
    There are also a number of private radio and television companies in Azerbaijan, and one of the State's television channels broadcasts a programme in English. UN وهناك أيضاً عدد من الشركات الخاصة للإذاعة والتلفزيون في أذربيجان وتبث إحدى قنوات التلفزيون التابعة للدولة برنامجاً باللغة الإنكليزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more