This discretionary power allows the law enforcement agency to limit greatly the privileges of prisoners. | UN | وهذه السلطة التقديرية تسمح لوكالة تنفيذ القانون أن تحد كثيرا من امتيازات السجناء. |
It calls for two permanent seats, with the prerogatives and privileges of permanent membership, and five non-permanent seats for Africa. | UN | وهو يدعو إلى تخصيص مقعدين دائمين، مع امتيازات وحقوق الأعضاء الدائمين، وخمسة مقاعد غير دائمة لأفريقيا. |
The extension of the privileges of permanent membership to other countries would mean creating additional injustice, discrimination and inequality. | UN | إن امتداد امتيازات العضوية الدائمة إلى بلدان أخرى سيعني خلق المزيد من الظلم، والتمييز، وعدم الإنصاف. |
The privileges of the suzerain States over the subject countries were abolished and religious and press freedom guaranteed. | UN | وأُلغيت الامتيازات التي كانت للبلدان الحاكمة على البلدان التابعة وبدأ العمل بضمانات الحرية الدينية وحرية الصحافة. |
Until it was registered, the Adalyat party could not enjoy the privileges of a fullyfledged political party or be treated as such by the authorities. | UN | وقبل تسجيل حزب عدالات لم يكن له أن يتمتع بامتيازات حزب سياسي مكتمل أو يعامل بهذه الطريقة من جانب السلطات. |
Implement procedures to regularly review the privileges of users and group memberships to ensure no unnecessary privileges or rights have been granted | UN | تنفيذ إجراءات لإعادة النظر بشكل منتظم في امتيازات المستخدمين وعضويات المجموعات لضمان عدم منح امتيازات أو حقوق لا لزوم لها |
While the privileges of members of Parliament are protected in Section 49 of the Constitution, such privileges have been waived. | UN | ورغم أنَّ المادة 49 من الدستور تحمي امتيازات النوّاب البرلمانيين، فقد أُسقطت عنهم امتيازاتهم. |
A peace based on the privileges of great imperial Powers is fragile and discriminatory; it violates the rule of law that should prevail within multilateral institutions. | UN | إن السلام القائم على امتيازات القوى الإمبريالية الكبرى سلام هش وتمييزي، تنتفي معه سيادة القانون التي يجب أن تسود داخل المؤسسات المتعددة الأطراف. |
Moreover, peace based on the privileges of the imperial Powers was both fragile and a violation of the rule of law. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن السلام القائم على امتيازات الدول الإمبريالية يعد سلاما هشا ويشكل انتهاكا لسيادة القانون في آن واحد. |
None of the court's members had special privileges different from the privileges of other judges. | UN | ولا يتمتع أي من أعضاء المحكمة بامتيازات خاصة تختلف عن امتيازات القضاة الآخرين. |
It may also impose restrictions to protect the privileges of Parliament or to provide against contempt of court, defamation or incitement to any offence. | UN | ويجوز له أيضاً فرض قيود لحماية امتيازات البرلمان أو منع انتهاك حرمة المحكمة أو التشهير أو التحريض على أي جريمة. |
Those who are against an increase in the number of permanent members maintain that it would merely be tantamount to an extension of the privileges of permanent membership. | UN | والذين يعارضون أي زيادة في عدد اﻷعضاء الدائمين يرون أن ذلك سيكون بمثابة مد نطاق امتيازات العضوية الدائمة. |
It clearly showed that the Government was not at all interested in the welfare of the population, but sought only to maintain the privileges of a certain group of persons. | UN | ويظهر هذا البرنامج بوضوح أن الحكومة لا تعبأ بخير ورفاهة السكان ولا تعمل على الحفاظ على امتيازات بعض الفئات من السكان. |
The privileges of permanency and veto power were conferred by the Charter. | UN | وقد منح الميثاق امتيازات العضوية الدائمة وحق النقض. |
Trotsky was the son of a prosperous land owner who'd enjoyed all the privileges of wealth and was looked upon by many as Lenin's era - apparent. | Open Subtitles | تروتسكي هو ابن رجل ناجح يمتلك أراضي كان يتمتع بجميع امتيازات للثروة وأعتبره الكثيرون وريثا للينين |
For example, activities of housing cooperatives are regulated by the law of 1956 and the special law of 1981, which provide some privileges of tax and fees exemption. | UN | فعلى سبيل المثال، ينظم قانون عام ١٩٥٦ أنشطة التعاونيات السكنية وينظم القانون الخاص لعام ١٩٨١ الذي يوفر بعض الامتيازات تتمثل في اﻹعفاء من الضرائب والرسوم. |
3. Deny the normal privileges of protocol that would otherwise be accorded to the political office associated with the offending personality; | UN | 3 - الحرمان من الامتيازات الرسمية للبروتوكول التي تمنح في حالات أخرى لشاغل المكتب السياسي الذي كان يشغله المتهم؛ |
They are working tirelessly to put an end to the privileges of a gilded bureaucracy and striving to modernize their public corporations. | UN | وهي تعمل دون كلل للقضاء على الامتيازات التي تتمتع بها البيروقراطية الزائفة والسعي إلى تحديث شركاتها العامة. |
The principle of passing on the father's name dates back to feudal custom relating to the privileges of primogeniture and masculinity. | UN | ويرجع مبدأ انتقال لقب الأب إلى عادة إقطاعية مرتبطة بامتيازات التناسل والذكورة. |
The Staff Regulations and Rules should preserve a balance between the rights and privileges of staff and their obligations and accountability. | UN | وينبغي للنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين أن يحافظا على التوازن بين حقوق الموظفين وامتيازاتهم وبين التزاماتهم ومساءلتهم. |
Within the Security Council, the five permanent members bear particular responsibility because of the privileges of tenure and the veto power they have been granted under the Charter. | UN | وفي مجلس الأمن، يتحمل الأعضاء الدائمون الخمسة مسؤولية خاصة نظرا لامتيازات الولاية وحق النقض الممنوح لهم بمقتضى الميثاق. |
In time, the privileges of established churches in individual states also ended. | Open Subtitles | وبمرور الزمن، أنتهت أيضًا إمتيازات الكنائس الرسمية في الولايات المستقلة |
As you enjoy the privileges of... whatever it is a relationship with my father can get you. | Open Subtitles | كما تمتعتِ بأمتيازات الـ.. مهما كانت العلاقة التى كانت مع والدي. |
In Scotland there exists nearly identical legislation concerning privileges of persons who cooperate with the authorities in accordance with its fundamental principles. | UN | وفي اسكتلندا يوجد تشريع مماثل تقريباً فيما يخص المزايا الممنوحة للأشخاص الذين يتعاونون مع سلطات إنفاذ القانون بما يتفق والمبادئ الجوهرية للاتفاقية. |