Corresponding reductions were applied pro rata to the shares of other Member States except, under track 1, for the ceiling country. | UN | وطبقت بشكل تناسبي تخفيضات مقابلة على حصص الدول الأعضاء الأخرى، عدا البلد الخاضع للحد الأقصى في المسار رقم 1. |
The leave entitlement is on a pro rata basis for workers with less than 12 months of service. | UN | ويمنح استحقاق اﻹجازة على أساس تناسبي للعاملات اللائي تقل مدة خدمتهن عن ١٢ شهرا. |
Also entitled to annual additional remuneration of FF 75,000, paid on pro rata temporis basis. | UN | ويستحق أيضا أجرا سنويا إضافيا قدره ٠٠٠ ٧٥ فرنك فرنسي، تدفع على أساس تناسبي مؤقت. |
Corresponding reductions were applied pro rata to the shares of other Member States, except, under track 1, the ceiling country. | UN | وتم تطبيق تخفيضات مناظرة بصورة تناسبية على حصص البلدان الأعضاء الأخرى باستثناء دولة الحد الأقصى في إطار المسار 1. |
Corresponding reductions were applied pro rata to the shares of other Member States, except, under track 1, the ceiling country. | UN | وبعدئذ، طبقت تخفيضات مقابلة بالتناسب على الدول الأعضاء الأخرى، عدا الدولة الخاضعة للحد الأقصى في المسار رقم 1. |
Table 3: Gender-adjusted UNDP pro rata share of TRAC-1 resources by regions UNDP pro rata share of TRAC-1 resources | UN | الجدول 3 الحصة التناسبية من موارد البند 1 لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعدَّلة لصالح المرأة حسب المناطق |
Corresponding reductions were applied pro rata to the shares of other Member States, except, under track 1, the ceiling country. | UN | وطبقت بشكل تناسبي تخفيضات مقابلة على حصص الدول الأعضاء الأخرى، عدا البلد الخاضع للحد الأقصى في المسار رقم 1. |
Corresponding reductions were applied pro rata to the shares of other Member States, except, under track 1, the ceiling country. | UN | وطبقت بشكل تناسبي تخفيضات مقابلة على حصص الدول الأعضاء الأخرى، عدا البلد الخاضع للحد الأقصى في المسار رقم 1. |
The building is administered through a Joint Management Committee, with operational costs for space being split among occupants on a pro rata basis. | UN | وتتولى إدارة المبنى لجنة إدارة مشتركة، ويجري اقتسام التكاليف التشغيلية للحيز المكاني فيما بين شاغليه على أساس تناسبي. |
If the second option was chosen, Member States might decide to waive their rights to their respective shares in the budgetary surpluses on a pro rata basis. | UN | وعند اﻷخذ بالخيار الثاني، قد تقرر الدول اﻷعضاء أن تتنازل عن حقوقها فيما لها من حصص في فوائض الميزانية على أساس تناسبي. |
He asked what the implications were for the pro rata sharing of costs. | UN | وبعد ذلك، تساءل عن آثار تقاسم التكلفة على أساس تناسبي. |
The amount of relief granted to eligible countries is absorbed implicitly by all countries on a pro rata basis. | UN | وتستوعب جميع البلدان ضمنا قيمة التسوية الممنوحة للبلدان المؤهلة على أساس تناسبي. |
Corresponding reductions were then applied pro rata to other Member States, except, under track 1, the ceiling country. | UN | وبعدها تم تطبيق تخفيضات مناظرة بصورة تناسبية على الدول الأعضاء الأخرى باستثناء دولة الحد الأقصى في إطار المسار 1. |
Corresponding increases were applied pro rata to other Member States, except, under track 1, the ceiling country. | UN | وجرى تطبيق زيادات مناظرة بصورة تناسبية على الدول الأعضاء الأخرى فيما عدا بلد الحد الأقصى في إطار المسار 1. |
Corresponding reductions were applied pro rata to the shares of other Member States, except, under track 1, the ceiling country. | UN | وتم تطبيق تخفيضات مناظرة بصورة تناسبية على حصص البلدان الأعضاء الأخرى باستثناء دولة الحد الأقصى في إطار المسار 1. |
Corresponding reductions were then applied pro rata to other Member States except, under track 1, the ceiling country. | UN | وبعدئذ، طبقت تخفيضات مقابلة بالتناسب على الدول الأعضاء الأخرى، عدا الدولة الخاضعة للحد الأقصى في المسار رقم 1. |
Corresponding increases were applied pro rata to other Member States except, under track 1, the ceiling country. | UN | وطبقت زيادات مقابلة بالتناسب على الدول الأعضاء الأخرى، باستثناء البلد الخاضع للمعدل الأعلى في المسار رقم 1. |
Increases corresponding to the resulting reduction for the ceiling country were then applied pro rata to other Member States. | UN | ثم طبقت بالتناسب على الدول الأعضاء الأخرى زيادات مقابلة للتخفيض الناتج بالنسبة للبلد الخاضع للمعدل الأعلى. |
The resulting shares are very similar to the original UNDP pro rata share of TRAC-1 resources. | UN | وتتشابه حصيلة الحصص إلى حد بعيد مع حصة البرنامج الإنمائي التناسبية الأصلية من موارد البند 1. |
pro rata share of net increases in the cash pool | UN | الحصة التناسبية للزيادات الصافية في صندوق النقدية المشترك |
They were therefore not included in the pro rata distribution of the cost of UNLB and the support account. | UN | وعليه لم تدرج في التوزيع التناسبي لتكلفة قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي وحساب الدعم. |
Budgetary surpluses should be distributed on a pro rata basis to those Member States that were current in their payments. | UN | وأنه ينبغي توزيع فوائض الميزانية على الدول اﻷعضاء التي تواظب على تسديد اشتراكاتها توزيعا تناسبيا. |
An inter-creditor agreement usually contains provisions dealing with matters such as provisions for disbursement of payments, pro rata or in a certain order of priority; conditions for declaring events of default and accelerating the maturity of credits; and coordination of foreclosure on security provided by the project company. | UN | ويحتوي الاتفاق فيما بين الدائنين عادة على أحكام تتناول مسائل مثل صرف المدفوعات بنسبة الحصص أو بترتيب معين في اﻷولويات؛ وشروط اعلان حالات التخلف عن السداد والتعجيل باستحقاق الائتمانات؛ وتنسيق نزع الملكية عن الضمانات المقدمة من شركة المشروع. |
The Government is contributing with a land site and a building, while United Nations organizations, including UNIDO, have agreed to fund the remaining resource requirements on a pro rata modality based on the space requirements. | UN | وتساهم الحكومة بتوفير قطعة أرض ومبنى، بينما وافقت منظمات الأمم المتحدة، بما فيها اليونيدو، على توفير ما تبقى من الموارد المالية اللازمة تناسبياً استنادا إلى الحيز الذي تحتاجه كل منظمة. |