Actually, the problem was that the second sentence of paragraph 16 was not in the right place. | UN | وفي الواقع، فإن المشكلة هي أن الجملة الثانية من الفقرة 16 ليست في مكانها الصحيح. |
The problem was that it referred to a situation three years earlier and therefore of little operational significance. | UN | وكانت المشكلة هي أنه كان يشير إلى حالة مضى عليها ثلاثة أعوام ولذا قلت أهميتها العملية. |
problem was, she was dating this really rich guy named Derek. | Open Subtitles | المشكلة كانت انها كانت تواعد شخص غني جداً اسمه ديريك |
If the problem was beyond the control of Member States, then no automatic sanctions should be applied. | UN | وإذا كانت المشكلة غير خاضعة لسيطرة الدولة العضو لا ينبغي فرض أي جزاءات بصورة آلية. |
The mission reiterated that the heart of the problem was the intra-Somalia conflict, while recognizing the political implications of Ethiopia's presence. | UN | وأكدت البعثة مجددا أن لب المشكلة هو الصراع الداخلي في الصومال، مع الإقرار بالآثار السياسية المترتبة على وجود إثيوبيا. |
He called for a solution to be found because the problem was serious enough to affect delegations’ ability to attend meetings on time. | UN | ودعا إلى ضرورة إيجاد حل ﻷن المشكلة هي من الخطورة بحيث تؤثر على قدرة الوفود على حضور الاجتماعات في الوقت المحدد. |
The problem was Narcy was Narcy, and I was who I was. | Open Subtitles | كانت المشكلة هي أنّ نارسي هي نارسي وكنت أنا هو أنا. |
The problem was, you'd sometimes need some help to get back down. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه في بعض الأوقات تحتاجين المساعدة لتعودي للطريق الصحيح |
The problem was that such a list needed to be more or less contemporaneous with the examination of the report. | UN | 37- وأضاف قائلا إن المشكلة هي أن من الضروري أن تكون هذه القائمة متزامنة تقريبا مع بحث التقرير. |
The problem was one of us was definitely not happy. | Open Subtitles | المشكلة كانت ان واحد منا لم يكن سعيداً تماماً |
But the problem was a lack of resources, not a lack of willingness. | UN | غير أن المشكلة كانت نقص الموارد وليس قلة الإرادة. |
Now, the problem was the pills didn't exist. | Open Subtitles | والان، المشكلة كانت ان الحبوب غير موجودة |
But the only problem was I didn't have enough reliable cool-headed mates from football to look after another door. | Open Subtitles | كانت المشكلة الوحيدة حينها انه لم يعد لدي الأشخاص الأكفاء من كرة القدم للقيام بحراسة ملهى اخر |
The European Union's response to that problem was to reduce the risks, not only for substance abusers, but also for their families. | UN | وقال إن رد الاتحاد الأوروبي على تلك المشكلة هو تخفيض الأخطار، لا بالنسبة لمسيئي استعمال المؤثرات، بل كذلك لأسرهم. |
The problem was serious in that it affected attendance at meetings, and the Assistant Secretary-General’s answer had not been satisfactory. | UN | وأضاف أن خطورة المشكلة تتمثل في أنها تتصل بحضور الاجتماعات وأن رد اﻷمين العام المساعد ليس مرضيا. |
He had come to plead the Saharan cause before the Committee. The root of the problem was the illegal situation there. | UN | وأضاف أنه أتى للدفاع عن قضية الصحراء أمام اللجنة، وأن جذور المشكلة تكمن في الوضع غير القانوني السائد هناك. |
The problem was most acute in low-Earth orbits. | UN | وقال إن المشكلة تعتبر بالغة الحدَّة في المدارات الأرضية المنخفضة. |
The impression which has been created in the world was that, as the Cyprus problem was a problem under the auspices of the Security Council of the United Nations, the Cyprus problem thus remained as an open problem. | UN | وكان الانطباع الذي تولد لدى العالم هو أنه لما كانت مشكلة قبرص هي مشكلة يرعاها مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة، فإن مشكلة قبرص تظل بالتالي مشكلة مفتوحة. |
It appeared to several States, among other reasons, that the problem was already covered by Protocol V on Explosive Remnants of War. | UN | وكان يبدو لكثير من الدول، في جملة أسباب، أن المشكلة قد تناولها فعلاً البروتوكول الخامس بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب. |
Another problem was that the Model Law was enacted differently depending on a country's legal system. | UN | لكن ثمة مشكلة هي أن القانون النموذجي تم سنه على نحو مختلف رهنا بالنظام القانوني للبلد. |
The problem was to determine which indicators were best suited to what purposes. | UN | وتكمن المشكلة في تحديد المؤشرات اﻷكثر ملاءمة ﻷغراض معيﱠنة. |
However, this problem was resolved by the TF in 2009. | UN | غير أن فرقة العمل حلت هذه المشكلة في 2009. |
The representative of Grenada said that the crux of the problem was the issue of sovereignty. | UN | وقال ممثل غرينادا إن جوهر المشكلة يكمن في مسألة السيادة. |
One such problem was the lack of proper working methods. | UN | وإحدى هذه المشاكل هي انعدام طرائق العمل المناسبة. |
And the only problem was, the one I love was not with me. | Open Subtitles | لكن المشكله كانت ان الفتاه التي احببت لم تكن معي |