The procedure established to resolve this issue was complex and many people would not be able to meet the requirements. | UN | وقال إن الإجراء المنشأ لحل هذه القضية معقد وأن العديد من الناس لن يتمكنوا من استيفاء الشروط. |
2003/104. Decision relating to Chad under the procedure established | UN | 3/104- مقرر يتعلق بتشاد بموجب الإجراء المنشأ وفقا لقرار |
The destruction of weapons is carried out according to the procedure established by a number of institutional by-laws and regulations: | UN | فيتم تدمير الأسلحة وفقا للإجراءات المحددة في عدد من القوانين الداخلية والأنظمة المؤسسية: |
The Committee had been conducting four inquiries under the procedure established in article 20 of the Convention. | UN | وكانت اللجنة منخرطة في إجراء أربعة استقصاءات بموجب الإجراء المقرر في المادة 20 من الاتفاقية. |
An accused person is considered innocent until proven guilty in accordance with the procedure established by law and until his or her guilt is established by a court sentence that has entered into force. | UN | ويُعتبر المتهم بريئاً حتى تثبت إدانته وفقاً للإجراءات المنصوص عليها في القانون، ولحين إثبات إدانته بحكم محكمة مشمول بالنفاذ. |
The rights of legal entities can only be restricted under the procedure established by law. | UN | ولا يمكن فرض قيود على حقوق الكيانات القانونية إلاّ حسب الإجراء المنصوص عليه في القانون. |
The procedure established in the Constitution was strictly respected via public invitation prior to a public merit-based examination of professional capacity. | UN | واحتُرمت الإجراءات المنصوص عليها في الدستور وأُعلن اسم الشخص المرشح عقِب منافسة على أساس الألقاب. |
The Council applies the rules of procedure established for committees of the General Assembly. | UN | ويطبق المجلس النظام الداخلي المقرر للجان الجمعية العامة. |
The rules of procedure established for subsidiary organs of the Council apply, unless otherwise decided by the Council. | UN | ويسري على المنتــــدى النظــــام الداخلي الموضوع للأجهزة الفرعية التابعة للمجلس ما لم يقرر المجلس غير ذلك. |
(b) procedure established in accordance with Economic and Social Council resolutions 1503 (XLVIII) and | UN | (ب) الإجراء المنشأ وفقاً لقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503(د-48) |
Sub-item (b): procedure established in accordance with Economic and Social Council resolutions 1503 (XLVIII) and 2000/3 | UN | البند الفرعي (ب): الإجراء المنشأ وفقاً لقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي1503(د-48) و2000/3 |
Decision relating to Paraguay under the procedure established in accordance with Economic and Social Council resolution 1503 (XLVIII) | UN | قرار يتعلق بباراغواي اتخذ بموجب الإجراء المنشأ وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503 (د-48) |
procedure established in accordance with Economic and Social Council resolution 1503 (XLVIII) | UN | الإجراء المنشأ وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503 ( د-48) |
procedure established in accordance with Economic and Social Council resolutions 1503 and 2000/3 | UN | الإجراء المنشأ وفقاً لقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503(د-48) و2000/3 |
C. Reports of the procedure established in accordance with Economic and Social Council resolutions 1503 (XLVIII) and 2000/3 (confidential procedure) 131 133 44 | UN | جيم - تقارير الإجراء المنشأ وفقاً لقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503(د-48) و2000/3 (الإجراء السري) 131-133 43 |
The communication of written interpretative declarations should follow the procedure established in guidelines 2.1.5, 2.1.6 and 2.1.7. | UN | ينبغي أن يتم إبلاغ الإعلان التفسيري الكتابي وفقا للإجراءات المحددة في المبادئ التوجيهية 2-1-5 و 2-1-6 و 2-1-7. |
Few individual communications had been received under the procedure established by article 14 of the Convention. | UN | وورد من الدول عدد قليل من الرسائل الفردية بموجب الإجراء المقرر بموجب المادة 14 من الاتفاقية. |
Where an orphan or a child left without parental care receives an orphan's pension in accordance with the procedure established by law, the allowance is equal to the difference between the amount of 4 MLL and the amount of the orphan's pension. The right to receive a benefit based on student's performance is retained; | UN | وعندما يحصل يتيم أو طفل محروم من رعاية الأبوين وفقاً للإجراءات المنصوص عليها في القانون، تكون الإعانة معادلة للفرق ما بين مبلغ قدره 4 مرات الحد الأدنى لمستوى المعيشة ومبلغ معاش اليتم والحق في الحصول على إعانة استناداً إلى أداء التلميذ حق قائم؛ |
Under article 435 of the Kyrgyz CPC, upon receipt of another state's extradition request, an individual is taken into custody under the procedure established by article 110 of the CPC. | UN | وبموجب المادة 435 من قانون الإجراءات الجنائية القيرغيزي، يحتجز الشخص المعني في إطار الإجراء المنصوص عليه في المادة 110 من قانون الإجراءات الجنائية عند تلقي طلب تسليم من دولة أخرى. |
220. Pursuant to the procedure established in Council resolution 1986/35, members of the Sub-Commission are elected for a term of four years and half of its membership and the corresponding alternates, if any, are elected every two years. | UN | 220- وعملاً بالإجراء المحدد في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1986/35، يُنتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمدة أربع سنوات ويُنتخب نصف أعضائها ومن يقابلهم من الأعضاء المناوبين إن وجدوا، كل سنتين. |
It therefore draws the attention of the State party to the procedure established in article 11 of the Convention. | UN | وهي لذلك تسترعي انتباه الدولة الطرف إلى اﻹجراء المحدد في المادة ١١ من الاتفاقية. |
F. Reports of the procedure established in accordance with Economic and Social Council resolutions 1503 (XLVIII) and 2000/3 (confidential procedure) | UN | واو - تقارير الإجراء المُنشأ وفقاً لقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503(د-48) و2000/3 (الإجراء السري) |
B. 1. Disciplinary measures may be enforced only by the competent authority under the procedure established in this rule. | UN | باء - ١ - لا يجوز طلب المساءلة التأديبية إلا من قبل هيئة مختصة، وفقا لﻹجراء المحدد في هذه القواعد. |
Reports of any violent acts against women are investigated by the law enforcement agencies and punished in accordance with the procedure established by law. | UN | وتحقق سلطات إنفاذ القانون في أية تقارير عن أية أعمال عنف ضد النساء وتعاقب عليها وفقاً للإجراء المنصوص عليه قانوناً. |
3. Further decides that the Permanent Forum shall apply the rules of procedure established for subsidiary organs of the Council as applicable, unless otherwise decided by the Council; the principle of consensus shall govern the work of the Permanent Forum; | UN | 3 - يقرر كذلك أن يطبق المحفل الدائم النظام الداخلي المنشأ لأجهزة المجلس الفرعية، حسبما يكون مناسبا، ما لم يقرر المجلس غير ذلك؛ ويحكم مبدأ توافق الآراء عمل المحفل الدائم؛ |
34. Interaction between the secretariat of the procedure established pursuant to Economic and Social Council | UN | 34- التفاعل بين الأمانة الخاصة بالإجراء المنشأ وفقا لقرار المجلس الاقتصـــــادي والاجتماعي |