"procedures for the preparation" - Translation from English to Arabic

    • إجراءات إعداد
        
    • الإجراءات الخاصة بإعداد
        
    • إجراءات لإعداد
        
    • لإجراءات إعداد
        
    • الإجراءات المتبعة في إعداد
        
    • الإجراءات المتعلقة بإعداد
        
    • بإجراءات إعداد
        
    • وإجراءات إعداد
        
    Rules and procedures for the operation of the Platform: procedures for the preparation of Platform deliverables UN القواعد والإجراءات الخاصة بعمل المنبر: إجراءات إعداد نواتج المنبر
    The annex to the present note sets out the procedures for the preparation of Platform deliverables. UN يورد مرفق هذه المذكرة إجراءات إعداد نواتج المنبر.
    By decision IPBES-2/3, the Platform approved the procedures for the preparation of the Platform's deliverables. UN 33 - وافق الاجتماع العام، بموجب مقرر المنبر - 2/3، على إجراءات إعداد نواتج المنبر.
    It has been developed in accordance with the draft procedures for the preparation of the Platform's deliverables (IPBES/2/9). UN وقد أُعدّت وفقاً لمشروع الإجراءات الخاصة بإعداد نواتج المنبر (IPBES/2/9).
    procedures for the preparation of clear and sound contracts have been implemented. UN وتُنفذ إجراءات لإعداد العقود بصورة واضحة وسليمة.
    Two co-chairs, 80 authors and 14 review editors will be selected by the Multidisciplinary Expert Panel, in accordance with the procedures for the preparation of the Platform's deliverables. UN وسوف يتم اختيار رئيسين مشاركين و80 مؤلفاً و14 محرر استعراض بواسطة فريق الخبراء المتعدد التخصصات، طبقاً لإجراءات إعداد نواتج المنبر.
    procedures for the preparation of the Platform's deliverables UN الإجراءات المتبعة في إعداد نواتج المنبر
    Adopts the procedures for the preparation of the Platform's deliverables set out in the annex to the present decision. UN يعتمد الإجراءات المتعلقة بإعداد نواتج المنبر الواردة في المرفق لهذا المقرر.
    7. A summary for policymakers, as set out in the procedures for the preparation of the Platform's deliverables, will be prepared. UN 7 - سيجري إعداد موجز لواضعي السياسات، وفقاً لما ورد في إجراءات إعداد نواتج المنبر.
    In addition, as already mentioned above, the Division has modified procedures for the preparation of the first performance report in the context of the biennium 1998–1999. UN وإضافة إلى ذلك، ووفقا لما ذكر أعلاه، عدلت الشعبة إجراءات إعداد تقرير اﻷداء اﻷول في إطار فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    In addition, as already mentioned above, the Division has modified procedures for the preparation of the first performance report in the context of the biennium 1998–1999. UN وإضافة إلى ذلك، ووفقا لما ذكر أعلاه، عدلت الشعبة إجراءات إعداد تقرير اﻷداء اﻷول في إطار فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    In addition, as already mentioned above, the Division has modified procedures for the preparation of the first performance report in the context of the biennium 1998–1999. UN وإضافة إلى ذلك، ووفقا لما ذكر أعلاه، عدلت الشعبة إجراءات إعداد تقرير اﻷداء اﻷول في إطار فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    procedures for the preparation and disposal of such indents as well as scales for the issue of supplies, equipment and other property may be prescribed by the Assistant Secretary-General for Central Support Services and/or such other officials authorized under rule 110.16. UN ويجوز للأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي و/أو الموظفين الآخرين المفوضين بموجب القاعدة 110-16، تحديد إجراءات إعداد أذون الصرف والتصرف فيها فضلا عن معايير صرف اللوازم والمعدات والممتلكات الأخرى.
    59. The Department of Political Affairs received the guidance of the Central Monitoring and Inspection Unit of the Office of Internal Oversight Services with regard to the interpretation of the procedures for the preparation of programme performance reports, in particular with respect to recurrent outputs. UN 59 - تلقت إدارة الشؤون السياسية من الوحدة المركزية للرصد والتفتيش، التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، توجيهات بشأن تفسير إجراءات إعداد تقارير أداء البرامج، ولا سيما في ما يتعلق بالنواتج المتكررة.
    OHCHR informed OIOS that it and the Division of Conference Management, along with the United Nations Office at Geneva Financial Resources Management Service, had evaluated the procedures for the preparation and review of statements of budgetary implications and confirmed four separate stages of the process that should ensure the accuracy of budgetary estimations. UN وأبلغت المفوضية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأنها وشعبة إدارة المؤتمرات، إلى جانب دائرة إدارة الموارد المالية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، تولت تقييم إجراءات إعداد واستعراض بيانات الآثار المترتبة في الميزانية وأكدت أن أربع مراحل مستقلة للعملية ينبغي أن تكفل دقة تقديرات الميزانية.
    It has been developed in accordance with the draft procedures for the preparation of the Platform's deliverables (IPBES/2/9). UN وقد وُضعت وفقا لمشروع الإجراءات الخاصة بإعداد نواتج المنبر (IPBES/2/9).
    It has been developed in accordance with the draft procedures for the preparation of the Platform's deliverables (IPBES/2/9). UN وقد وضعت وفقاً لمشروع الإجراءات الخاصة بإعداد نواتج المنبر (IPBES/2/9).
    The guidelines establish procedures for the preparation and circulation of documents presented by the Registrar or judges at sessions of the Tribunal. UN وتضع هذه المبادئ التوجيهية إجراءات لإعداد وتعميم الوثائق التي يقدمها المسجل أو القضاة أثناء دورات المحكمة.
    Draft procedures for the preparation of the Platform's deliverables UN مشروع إجراءات لإعداد نواتج المنبر
    At the fourth meeting of the Multidisciplinary Expert Panel, held in Bonn, Germany, from 7 to 11 July 2014, the Panel and the Bureau selected from the nominations made by Governments and stakeholders 25 experts from each of the regional groupings, in accordance with the procedures for the preparation of the Platform's deliverables. UN وفي الاجتماع الرابع لفريق الخبراء المتعدد التخصصات المنعقد في بون، ألمانيا، في الفترة من 7 إلى 11 تموز/يوليه 2014، اختار الفريق والمكتب 25 خبيراً من مرشحي الحكومات وأصحاب المصلحة من كل مجموعة إقليمية وفقاً لإجراءات إعداد نواتج المنبر.
    In addition, the Multidisciplinary Expert Panel and the Bureau have prepared an initial scoping report for consideration by the Plenary at its third session on the global assessment approved as part of the work programme for 2014 - 2018, in accordance with the procedures for the preparation of the Platform's deliverables set out in the annex to decision IPBES-2/3 (IPBES/3/9). UN 24 - إضافةً إلى ذلك، أعد فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب تقريراً أولياً لتحديد النطاق، لكي ينظر فيه الاجتماع العام في دورته الثالثة، عن التقييم العالمي الموافق عليه بوصفه جزءاً من برنامج العمل للفترة 2014 - 2018، وفقاً لإجراءات إعداد نواتج المنبر الواردة في مرفق مقرر المنبر - 2/3 (IPBES/3/9).
    Rules and procedures for the operation of the Platform: procedures for the preparation, review, acceptance, adoption, approval and publication of assessment reports and other deliverables of the Platform UN القواعد والإجراءات الخاصة باشتغال المنبر: الإجراءات المتبعة في إعداد تقارير التقييم وغيرها من نواتج المنبر، واستعراضها، وقبولها، واعتمادها، والموافقة عليها ونشرها
    IPBES-2/3: procedures for the preparation of the Platform's deliverables UN المقرر م ح د - 2/3: الإجراءات المتعلقة بإعداد نواتج المنبر
    The Executive Secretary informed the AGBM of changes regarding procedures for the preparation of documentation and reported on the challenges faced by the secretariat in its new location in Bonn. UN وأبلغ اﻷمين التنفيذي الفريق المخصص بالتغييرات فيما يتعلق بإجراءات إعداد الوثائق وأورد التحديات التي تواجه اﻷمانة في موقعها الجديد في بون.
    Other documents that will be critical to develop include financial rules, and procedures for the preparation, review, acceptance, approval, adoption and publication of IPBES reports. UN ومن بين الوثائق الأخرى التي سيكون إعدادها بالغ الأهمية القواعد المالية وإجراءات إعداد تقارير المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية واستعراضها وقبولها والموافقة عليها واعتمادها ونشرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more