"proceeds from the sale" - Translation from English to Arabic

    • عائدات بيع
        
    • حصيلة بيع
        
    • إيرادات بيع
        
    • عائدات مبيعات
        
    • العائدات المتأتية من بيع
        
    • العائدات من بيع
        
    • الإيرادات الآتية من بيع
        
    • وعائدات بيع
        
    • والعائدات المتأتية من بيع
        
    • عائدات البيع
        
    • اﻹيرادات المتأتية من بيع
        
    • العائدات الآتية من بيع
        
    • العائدات الناتجة من بيع
        
    • العائدات من مبيعات
        
    • وحصائل بيع
        
    (vi) proceeds from the sale of surplus property are credited to the miscellaneous income of the respective funds. UN `6` عائدات بيع الممتلكات الفائضة تقيّد لحساب الإيرادات المتنوعة الخاصة بالصناديق ذات الصلة.
    (v) proceeds from the sale of surplus property are credited to the miscellaneous income of the respective funds. UN `5 ' حصيلة بيع الممتلكات الفائضة تقيد لحساب الايرادات المتنوعة من الأموال الخاصة بذلك.
    Miscellaneous income includes proceeds from the sale of used or surplus non-expendable property. UN تشمل الإيرادات المتنوعة إيرادات بيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة غير المستهلكة.
    However, less than $160 million representing Iraqi frozen oil assets or proceeds from the sale of oil have been deposited to the aforementioned escrow account. UN غير أن ما أودع في حساب الضمان المعلق المذكور آنفا هو مبلغ يقل عن ١٦٠ مليون دولار يمثل أصول النفط أو عائدات مبيعات النفط المجمدة.
    The Advisory Committee was informed that the proceeds from the sale of INMARSAT terminals, together with existing budgetary provisions, could be used to acquire VSAT terminals which do not entail user charges. UN كما أحيطت اللجنة علما بأن العائدات المتأتية من بيع وحدات انمارسات الطرفية ، الى جانب اعتمادات الميزانية الحالية، يمكن أن تستخدم في شراء وحدات طرفية دقيقة الفتحات لا تستتبع رسوم استخدام.
    The proceeds from the sale were added to the Government's capital revenue for 2003. UN وأضيفت العائدات من بيع الأسهم إلى الإيرادات الرأسمالية للحكومة لعام 2003.
    Miscellaneous income includes proceeds from the sale of used or surplus nonexpendable property. UN تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات الآتية من بيع الممتلكات المستعملة أو فائض الممتلكات غير المستهلكة.
    Forest financing comes from State and local budgets and the proceeds from the sale of wood, non-wood products and services. UN ويأتي تمويل الغابات من الميزانيات الرسمية والمحلية، وعائدات بيع الأخشاب، والمنتجات والخدمات غير الخشبية.
    The proceeds from the sale of property shall be credited as miscellaneous income except: UN تقيَّد عائدات بيع الممتلكات في باب الإيرادات المتنوعة، إلا في الحالات التالية:
    The proceeds from the sale of property shall be credited as miscellaneous income except: UN تقيَّـد عائدات بيع الممتلكات في باب الإيرادات المتنوعة، إلا في الحالات التالية:
    The proceeds from the sale of property shall be credited as miscellaneous income except: UN تقيَّـد عائدات بيع الممتلكات في باب الإيرادات المتنوعة، إلا في الحالات التالية:
    A portion of the proceeds from the sale of those stamps will be earmarked for the Secretary-General's Fund for AIDS. UN وسيخصص جزء من حصيلة بيع تلك الطوابع لصندوق الأمين العام للإيدز.
    (v) The proceeds from the sale of surplus property are credited to the miscellaneous income of the respective funds. UN ' ٥ ' تضاف حصيلة بيع الممتلكات الزائدة عن الحاجة الى حساب اﻹيرادات المتنوعة في الصناديق ذات الصلة.
    (v) proceeds from the sale of surplus property are credited to the miscellaneous income of the respective funds. UN `5` تقيد حصيلة بيع الممتلكات الفائضة لحساب الايرادات المتنوعة من الأموال الخاصة بذلك.
    Miscellaneous income includes proceeds from the sale of used or surplus non-expendable property. UN تشمل الإيرادات المتنوعة إيرادات بيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة غير المستهلكة.
    Miscellaneous income includes proceeds from the sale of used or surplus non-expendable property. UN تشمل الإيرادات المتنوعة إيرادات بيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة غير المستهلكة.
    proceeds from the sale of United Nations bonds UN عائدات مبيعات سندات الأمم المتحدة
    The Advisory Committee was informed that the proceeds from the sale of INMARSAT terminals, together with existing budgetary provisions, could be used to acquire VSAT terminals which do not entail user charges. UN كما أحيطت اللجنة علما بأن العائدات المتأتية من بيع وحدات انمارسات الطرفية، الى جانب اعتمادات الميزانية الحالية، يمكن أن تستخدم في شراء وحدات طرفية دقيقة الفتحات لا تستتبع رسوم استخدام.
    Refunds of expenditures charged to prior financial periods, and proceeds from the sale of surplus property, are credited to miscellaneous income. UN وتقيد المبالغ الخاصة برد النفقات التي تتعلق بفترات مالية سابقة، إلى جانب العائدات من بيع الممتلكات الفائضة، لحساب اﻹيرادات المتنوعة.
    Miscellaneous income includes proceeds from the sale of used or surplus non-expendable property. UN تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات الآتية من بيع الممتلكات المستعملة أو فائض الممتلكات غير المستهلكة.
    17. Refunds of expenditures charged to prior financial periods, net gains on exchange, moneys accepted for which no purpose is specified and proceeds from the sale of surplus property, are credited to miscellaneous income. UN 17- تقيّد المبالغ التي ترد من النفقات المحملة على الفترات المالية السابقة، وصافي المكاسب من أسعار الصرف، والأموال المقبولة التي لم يحدد لها غرض، وعائدات بيع فائض الممتلكات، لحساب الإيرادات المتنوعة.
    Regular resources include unrestricted contributions, proceeds from the sale of UNICEF cards and products and from other revenue-producing activities, and miscellaneous revenue. UN وتشمل الموارد العادية التبرعات غير المقيدة، والعائدات المتأتية من بيع بطاقات ومنتجات اليونيسيف ومن أنشطة أخرى مدرة للدخل، وإيرادات أخرى.
    The proceeds from the sale had been used for the purchase of arms in Switzerland for their re-sale in Yugoslavia. UN واستخدمت عائدات البيع لشراء أسلحة في سويسرا لبيعها في يوغوسلافيا.
    Miscellaneous income includes proceeds from the sale of used or surplus nonexpendable property. UN تشمل الإيرادات المتنوعة العائدات الآتية من بيع الممتلكات غير المستهلكة المستعملة أو الفائضة.
    Given the scant time before resources of the Compensation Fund are depleted, I would urge the Security Council to consider acting swiftly to facilitate the transfer to the Fund of Iraqi oil-related frozen funds or proceeds from the sale of oil. UN وبالنظر الى أنه لن يمضي وقت طويل قبل نضوب موارد صندوق التعويضات، فإنني أحث مجلس اﻷمن على النظر في اتخاذ اجراء سريع لتيسير تحويل اﻷموال المجمدة المتصلة بالنفط العراقي أو العائدات الناتجة من بيع النفط العراقي الى الصندوق.
    proceeds from the sale of iron ore UN العائدات من مبيعات ركاز الحديد
    Refunds of expenditure charged to prior financial periods, net gains on exchange and proceeds from the sale of surplus property are credited to miscellaneous income. UN يقيد بالاضافة لحساب الايرادات المتفرقة استرداد النفقات المقيدة على الفترات المالية السابقة، وصافي المكاسب المتأتية من أسعار الصرف، وحصائل بيع الممتلكات الفائضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more