"process of planning" - Translation from English to Arabic

    • عملية التخطيط
        
    • ولعملية التخطيط
        
    • عملية تخطيط
        
    • بعملية التخطيط
        
    • بصدد التخطيط
        
    The Israeli Government has also announced a plan to advance the process of planning and construction in this illegal settlement. UN وأعلنت الحكومة الإسرائيلية أيضا خطة للمضي قدما في عملية التخطيط والبناء في تلك المستوطنة غير القانونية.
    Consequently, during the process of planning any operation an annex is prepared on the legal implications of the courses of action adopted. UN ونتيجة لذلك، يجري خلال عملية التخطيط لأي عملية إعداد مرفق خاص بالعواقب القانونية الضمنية لخطوط العمل المعتمدة.
    Members of United Nations country teams were of the view that they had not been adequately consulted during the process of planning for integrated missions. UN إذ يعتبر أعضاء الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة أنهم لم يُستشاروا بشكل كاف خلال عملية التخطيط للبعثات المتكاملة.
    Members of the United Nations country teams were of the view that they had not been adequately consulted during the process of planning for integrated missions. UN ويرى أعضاء الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة أن التشاور معهم لم يكن كافيا خلال عملية التخطيط للبعثات المتكاملة.
    Improvements to the current process of planning and budgeting UN جوانب التحسن في عملية التخطيط والميزنة الحالية
    Improvements to the current process of planning and budgeting UN جوانب التحسن في عملية التخطيط والميزنة الحالية
    Improvements to the current process of planning and budgeting UN جوانب التحسن في عملية التخطيط والميزنة الحالية
    Improvements to the current process of planning and budgeting UN جوانب التحسن في عملية التخطيط والميزنة الحالية
    Improvements to the current process of planning and budgeting UN جوانب التحسن في عملية التخطيط والميزنة الحالية
    Indigenous peoples are not objects of tourism development. We are active participants with with the rights and responsibilities to our territories, including the process of planning, implementation and the evaluation of tourism. UN ذلك أن الشعوب الأصلية ليست وسيلة من وسائل تنمية السياحة بل إننا شركاء فعليون في الحقوق والمسؤوليات الخاصة بأراضينا، بما في ذلك عملية التخطيط والتنفيذ والتقييم في مجال السياحة.
    Fourthly, we agree with the Secretary-General that the time has come to reform the existing process of planning, budgeting and evaluation. UN رابعا، نتفق مع الأمين العام بأن الوقت قد حان لإصلاح عملية التخطيط والميزنة والتقييم الراهنة.
    Now the process of planning starts with the results desired and identifies the means to achieve those results. UN وتبدأ الآن عملية التخطيط بالنتائج المرجوة، وتحدد الوسائل لتحقيق هذه النتائج.
    Note by the Secretary-General on improvements to current process of planning and budgeting UN مذكرة من الأمين العام بشأن جوانب التحسن في عملية التخطيط والميزنة الحالية
    Improvements to the current process of planning and budgeting UN جوانب التحسن في عملية التخطيط والميزنة الحالية
    Improvements to the current process of planning and budgeting UN جوانب التحسن في عملية التخطيط والميزنة الحالية
    I. Improvements to the current process of planning and budgeting UN أولا - جوانب التحسن في عملية التخطيط والميزنة الحالية
    This reflects a non-systematic approach to the process of planning across the system. UN ويعكس ذلك اتباع نهج غير منتظم إزاء عملية التخطيط على نطاق المنظومة.
    This reflects a non-systematic approach to the process of planning across the system. UN ويعكس ذلك اتباع نهج غير منتظم إزاء عملية التخطيط على نطاق المنظومة.
    8. Looks forward to a discussion on the end-of-cycle review of the extended medium-term strategic plan and the process of planning the next medium-term strategic plan at the first regular session 2012. UN 8 - يتطلع إلى إجراء مناقشة في دورته العادية الأولى لعام 2012 بشأن استعراض نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الممددة ولعملية التخطيط للخطة الاستراتيجية التالية المتوسطة الأجل.
    If we can streamline the process of planning and allocating budgets, this will free up resources to redirect to substantive mandates of the Organization. UN وإذا استطعنا تبسيط عملية تخطيط الميزانيات وتخصيصها، فذلك سيحرر موارد يُعاد توجيهها نحو الولايات الأساسية للمنظمة.
    From Australia's viewpoint, we are pleased to be able to share our experiences with other States undertaking the process of planning or preparing their own submissions. UN وأستراليا يسعدها أن تتشاطر خبراتها مع الدول الأخرى التي تضطلع بعملية التخطيط أو الإعداد لتقاريرها.
    It was also in the process of planning joint mission coordination of passenger and cargo movement to enhance the flight request process and to improve cargo efficiency. UN وهي أيضا بصدد التخطيط للقيام بتنسيق مشترك بين البعثات لحركة الركاب والبضائع، من أجل تيسير عمليات تجهيز طلبات الرحلات الجوية وتحسين كفاءة نقل البضائع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more