"production and dissemination of" - Translation from English to Arabic

    • إنتاج ونشر
        
    • إنتاج وتوزيع
        
    • لإنتاج ونشر
        
    • وإنتاج ونشر
        
    • إصدار ونشر
        
    • إعداد ونشر
        
    • إنتاج وتعميم
        
    • انتاج ونشر
        
    • بإنتاج وتوزيع
        
    • بإنتاج ونشر
        
    • وإنتاج وتوزيع
        
    • إنتاج وبث
        
    • بإعداد ونشر
        
    • وإنتاج تلك المواد ونشرها
        
    • وإصدار ونشر
        
    Administrative liability was incurred for abuses of the freedom of the mass media and for the production and dissemination of extremist materials. UN وتقع المسؤولية الإدارية عن تجاوزات حرية وسائط الإعلام وعن إنتاج ونشر المواد المتطرفة.
    ICS has a division that works to encourage the production and dissemination of good children's books. UN وتتبع الجمعية شُعبة تعمل لتشجيع إنتاج ونشر كتب جيدة للأطفال.
    In this context, ECA should play a special role in the production and dissemination of this knowledge as widely as possible. UN وفي هذا السياق، ينبغي لها أن تضطلع بدور خاص في إنتاج ونشر هذه المعارف على أوسع نطاق ممكن.
    i. production and dissemination of news bulletins, interviews and news magazines. UN ' ١ ' إنتاج وتوزيع النشرات اﻹخبارية والمقابلات والمجلات اﻹخبارية.
    There is now a significant move in the country towards the production and dissemination of children's books, together with the transmission of radio and television programmes for children and the family. UN وقد شهدت البلاد حركة جادة لإنتاج ونشر كتب الأطفال والبرامج الإذاعية والتلفزيونية المخصصة للأطفال والأسرة.
    An electronic document publishing and handling system will be completed to support the production and dissemination of the United Nations Treaty Series. UN وسيستكمل نظام إلكتروني لنشر الوثائق والتعامل معها بغية دعم إنتاج ونشر مجموعة معاهدات الأمم المتحدة.
    (xiv) production and dissemination of a guideline on survey methodologies for the monitoring of illicit narcotic crops; UN ' ١٤ ' إنتاج ونشر دليل عن منهجيات المسح لرصد محاصيل المخدرات غير المشروعة؛
    (xiv) production and dissemination of a guideline on survey methodologies for the monitoring of illicit narcotic crops; UN ' ١٤ ' إنتاج ونشر دليل عن منهجيات المسح لرصد محاصيل المخدرات غير المشروعة؛
    (xiv) production and dissemination of a guideline on survey methodologies for the monitoring of illicit narcotic crops; UN ' ١٤ ' إنتاج ونشر دليل عن منهجيات المسح لرصد محاصيل المخدرات غير المشروعة؛
    production and dissemination of media materials on existing problems and issues of concern and best practices for their solution; UN :: إنتاج ونشر مواد إعلامية بشأن المشاكل القائمة والمسائل المثيرة للقلق وأفضل الممارسات لحلها؛
    Measures adopted to prohibit the production and dissemination of material advertising offences UN التدابير المعتمدة لمنع إنتاج ونشر المواد المروجة للجرائم
    The sharing of information will also be facilitated by the production and dissemination of case-study papers; UN كما سييسر إنتاج ونشر ورقات دراسات الحالات الإفرادية من تشاطر المعلومات؛
    The State party should also take appropriate measures aimed at effectively prohibiting the production and dissemination of material advertising the offences described in the Protocol, in accordance with article 9, paragraph 5. UN وينبغي أيضاً أن تتخذ الدولة الطرف التدابير الملائمة لتطبيق حظرٍ فعالٍ على إنتاج وتوزيع مواد إعلانية تروّج للجرائم المذكورة في البروتوكول، وفقاً لأحكام الفقرة 5 من المادة 9 منه.
    ICT services also support the production and dissemination of a range of ancillary training material. UN وتقدم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أيضا لإنتاج ونشر طائفة من المواد التدريبية المساعِدة.
    Furthermore, the Committee is concerned at the recent rise in child prostitution and the production and dissemination of pornographic materials involving children. UN وفضلا عن ذلك، يساور اللجنة القلق بسبب الزيادة التي طرأت مؤخرا على دعارة اﻷطفال وإنتاج ونشر المواد اﻹباحية عنهم.
    The subprogramme assisted the African Union Commission in advocacy through production and dissemination of material on violence against women. UN وقد ساعد البرنامج الفرعي لجنة الاتحاد الأفريقي في مجال الدعوة من خلال إصدار ونشر مواد عن العنف ضد المرأة.
    There was a need for a deep restructuring of the school curriculum and the consequent production and dissemination of the respective didactic materials. UN وكانت هناك حاجة إلى عملية إعادة هيكلة عميقة للمنهاج الدراسي وما ينتج عن ذلك من إعداد ونشر للمواد التعليمية ذات الصلة.
    production and dissemination of joint information material and position papers on resource needs relating to DLDD. UN إنتاج وتعميم المواد الإعلامية وورقات المواقف المشتركة بشأن الاحتياجات من الموارد لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    In addition, an increasing number of non-governmental organizations is involved in the production and dissemination of indicators in their respective fields of concern. UN وإلى جانب ذلك، ينشط عدد متزايد من المنظمات غير الحكومية في انتاج ونشر المؤشرات كل في ميدان اختصاصها.
    41. Resources under this heading provided for miscellaneous services in connection with the production and dissemination of the MONUC public information programme. UN 41 - غطت الموارد تحت هذا البند تكاليف الخدمات المتنوعة المتصلة بإنتاج وتوزيع مواد البرامج الإعلامية للبعثة.
    It noted that a number of departments were increasingly involved in the production and dissemination of information material and services. UN وأشارت إلى أن عددا من اﻹدارات تقوم بصورة متزايدة بإنتاج ونشر المواد والخدمات اﻹعلامية.
    The resources will contribute towards the enhancement of the capacity of member States in human and social development through fellowship programmes and the production and dissemination of non-recurrent publications. UN وستساهم هذه الموارد في تعزيز قدرة الدول الأعضاء في مجال التنمية البشرية والاجتماعية عن طريق برامج الزمالات وإنتاج وتوزيع المنشورات غير المتكررة.
    The cost estimate takes into account the acquisition of public information equipment for the establishment of production facilities, the transmittal for radio programmes and services for the design, production and dissemination of information. UN ويأخذ تقدير التكاليف في الحسبان اقتناء المعدات الإعلامية اللازمة لإنشاء مرافق إنتاج وبث البرامج الإذاعية والخدمات اللازمة لتصميم وإنتاج ونشر المعلومات.
    Collaboration in capacity-building in the production and dissemination of debt statistics is to be reviewed and collaboration is to be enhanced on issues of mutual interest, not least in relation to specific countries UN ومن المقرر استعراض التعاون في مجال بناء القدرات المتصلة بإعداد ونشر إحصاءات الديون وأن يُعزّز التعاون فيما يتصل بمسائل تحظى باهتمام مشترك، ومنها ما يتصل بدول معينة.
    37. Calls upon Governments, civil society, including the media, and nongovernmental organizations to promote human rights education and full respect for and the enjoyment of the human rights of the girl child, inter alia, through the translation, production and dissemination of ageappropriate and gendersensitive information material on those rights to all sectors of society, in particular to children; UN 37 - تهيب بالحكومات والمجتمع المدني، بما في ذلك وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية، أن تعزز التثقيف في مجال حقوق الإنسان والاحترام الكامل لحقوق الإنسان المتعلقة بالطفلة والتمتع التام بها، بوسائل عدة منها ترجمة المواد الإعلامية التي تتعلق بتلك الحقوق والتي تتناسب مع مختلف الأعمار وتراعي نوع الجنس وإنتاج تلك المواد ونشرها في جميع قطاعات المجتمع، وبخاصة بين الأطفال؛
    Hosting, technical management, maintenance and support for content management, including set-up and management of online forums, production and dissemination of newsletters, et cetera UN الاستضافة، والإدارة التقنية، والصيانة، ودعم إدارة المحتوى، بما في ذلك إقامة وإدارة منتديات عبر الإنترنت، وإصدار ونشر رسائل إخبارية وغيرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more