"production facilities" - English Arabic dictionary

    "production facilities" - Translation from English to Arabic

    • مرافق إنتاج
        
    • مرافق الإنتاج
        
    • مرافق الانتاج
        
    • ومرافق إنتاج
        
    • منشآت الإنتاج
        
    • مرافق لإنتاج
        
    • منشآت إنتاج
        
    • لمرافق الإنتاج
        
    • ومرافق الإنتاج
        
    • المرافق الإنتاجية
        
    • لمرافق إنتاج
        
    • مرافق انتاج
        
    • بمرافق الإنتاج
        
    • بمرافق إنتاج
        
    • ومرافق إنتاجها
        
    It destroyed its mobile production facilities and specialized equipment and special features at a number of chemical weapons production facilities. UN ودمرت ما لديها من مرافق الإنتاج المتنقلة والمعدات المتخصصة والمعالم الخاصة في عدد من مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية.
    The one exception in phase IV, and an important innovation, has been the considerable effort to rehabilitate poultry production facilities. UN وشكلت الجهود الكبيرة التي بذلت من أجل إصلاح مرافق إنتاج الدواجن حالة استثنائية وابتكارا هاما في المرحلة الرابعة.
    France has also announced the closing down of all nuclear-weapon-related fissile material production facilities in Marcoule and Pierrelatte. UN وأعلنت فرنسا أيضا إغلاق جميع مرافق إنتاج المواد الانشطارية ذات العلاقة بالأسلحة النووية، في ماركول وبييرلاتيه.
    The second theme was divided into two subtopics: verification of fissile material and verification of production facilities. UN وقُسّم المحور الثاني إلى موضوعين فرعيين هما: التحقق من المواد الانشطارية والتحقق من مرافق الإنتاج.
    There is, however, a need to expand the corresponding production facilities for which external financial support is required. UN بيد أنه من الضروري توسيع نطاق مرافق الانتاج المقابلة التي يلزم تقديم دعم مالي خارجي لها.
    That transparency was based on a system of information exchanges, on-site inspections and monitoring of missile production facilities. UN وقامت تلك الشفافية على أساس نظام لتبادل المعلومات وعمليات التفتيش في الموقع ورصد مرافق إنتاج القذائف.
    General technical air pollutant control technologies described in chapter 4 are used on non-ferrous metal production facilities. UN وتستخدم تكنولوجيات التحكم التقني الشامل في الملوثات التي يرد وصفها في الفصل الرابع في مرافق إنتاج الفلزات غير الحديدية.
    Inspections should focus on chemical production facilities, which are of high relevance to the Convention. UN وينبغي أن تركز عمليات التفتيش على مرافق إنتاج المواد الكيميائية، وهي ذات أهمية كبيرة للاتفاقية.
    (i) To prohibiting the construction of new production facilities or the expansion of existing facilities; UN ' 1` حظر إنشاء مرافق إنتاج جديدة أو توسيع المرافق القائمة؛
    The purpose is to avoid having unnecessary production facilities kept in a standby mode. UN والغرض هو ألا تكون هناك مرافق إنتاج غير ضرورية جاهزةً للتشغيل الاحتياطي.
    (i) To prohibiting the construction of new production facilities or the expansion of existing facilities; UN ' 1` حظر تشييد مرافق إنتاج جديدة أو توسيع المرافق القائمة؛
    :: Maintenance of 31 radio broadcasting sites and 10 remote control transmitters and maintenance of radio production facilities in Khartoum and Juba UN صيانة 31 موقعا للبث الإذاعي و 10 أجهزة إرسال تعمل بالتحكم من بعد وصيانة مرافق الإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا
    Establishment of 31 radio broadcasting sites and 10 remote control transmitters and maintenance of radio production facilities in Khartoum and Juba UN إنشاء 31 موقعا للبث الإذاعي وعشرة أجهزة إرسال تعمل بالتحكم من بعد، وصيانة مرافق الإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا
    Support and maintenance of 4 FM radio broadcast stations at radio production facilities UN دعم وصيانة 4 محطات بث إذاعي تعمل على التضمين الترددي في مرافق الإنتاج الإذاعي
    The centre trains government communicators and provides access to modern production facilities UN ويدرب المركز موظفي الاتصالات التابعين للحكومة ويتيح إمكانية الوصول إلى مرافق الإنتاج الحديثة
    Lectures were supplemented by tours of the production facilities of Satellus. UN واستكملت المحاضرات بجولات في مرافق الانتاج التابعة لمؤسسة ساتيلوس.
    :: Coordination and liaison in support of OPCW through weekly meetings and interaction resulting in the Government of the Syrian Arab Republic submitting plans for the destruction on its territory of chemicals and chemical weapons production facilities by the timeline established by the Executive Council of OPCW UN :: القيام بأعمال التنسيق والاتصال لدعم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، بعقد اجتماعات وتفاعلات على أساس أسبوعي، تقدم حكومة الجمهورية العربية السورية بعدها خطط تدمير المواد الكيميائية ومرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية على أراضيها وفقا للجدول الزمني الذي وضعه المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    2. [Non-ferrous metals] [Lead, zinc, copper] [, industrial gold] [, manganese] [production facilities] [smelting facilities]. UN 2- ]المواد غير الحديدية[ ]الرصاص والزنك والنحاس[ ]الذهب الصناعي[ ]المنغنيز[ ]منشآت الإنتاج[ ]منشآت الصهر[.
    Turkey reported that no anti-personnel mine production facilities are available. UN وأفادت تركيا أنه لا توجد فيها أي مرافق لإنتاج الألغام المضادة للأفراد.
    They demonstrated the level required for effective verification, and cited the difficulty of detecting undeclared activities due to the difficulty of monitoring nuclear weapon production facilities in a manner that would not compromise proliferation sensitive information. UN وبيَّن الوفد المستوى المطلوب للتحقق الفعلي، وذكر صعوبة كشف الأنشطة غير المصرح بها بسبب صعوبة مراقبة منشآت إنتاج الأسلحة النووية بطريقة لا تمس بالمعلومات الحساسة المتعلقة بانتشار الأسلحة.
    The locally acquired information is supplemented by satellite imagery of significant production facilities. UN وتُستكمل المعلومات التي يتم الحصول عليها محلياً بصور تؤخذ من السواتل لمرافق الإنتاج الهامة.
    Staging, clustering, and separation mechanisms, and the technology, production facilities and production equipment therefore. UN آليات تحديد المراحل والتجميع والفصل، والتكنولوجيا ومرافق الإنتاج ومعدات الإنتاج الخاصة بها.
    The NA is hosted in the capital city while the production facilities are scattered across the country. UN ومقر الهيئة الوطنية موجود في العاصمة، بينما تنتشر المرافق الإنتاجية عبر البلاد.
    The OPCW team, supported by the United Nations team, will begin its initial inspection of chemical weapons production facilities as part of this phase. UN وسيبدأ فريق منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، بدعم من فريق الأمم المتحدة، عملية التفتيش الأولية لمرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية في إطار هذه المرحلة.
    The Regional Network will support the production of botanical pesticides, the safe production of pesticides and effective waste disposal management in pesticide production facilities. UN وستدعم الشبكة الاقليمية انتاج المبيدات النباتية لﻵفات والانتاج المأمون لمبيدات اﻵفات وادارة التخلص من النفايات بطريقة فعالة في مرافق انتاج مبيدات اﻵفات.
    The high levels in the southern North Sea notwithstanding, mercury levels in the water around production facilities were within normal ocean levels at 0.005 ug/litre of water. UN ورغم ارتفاع المستويات في جنوب بحر الشمال، فقد كانت مستويات الزئبق في المياه المحيطة بمرافق الإنتاج في حدود المستويات المعقولة المسجلة في المحيطات وبلغت 0.005 ميكروغرامات في اللتر من الماء.
    7. With regard to the production facilities for non-ferrous metals, a number of options were presented, including the following; UN قُدم عدد من الخيارات فيما يتعلق بمرافق إنتاج المعادن غير الحديدية، من بينها:
    The Convention envisages the total and verifiable elimination of all chemical weapons stockpiles and production facilities. UN وتتوخى هذه الاتفاقية الإزالة الكاملة والتي يمكن التحقق منها لكل المخزونات من الأسلحة الكيميائية ومرافق إنتاجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more