"معامل" - Translation from Arabic to English

    • factor
        
    • coefficient
        
    • plants
        
    • laboratories
        
    • Labs
        
    • factors
        
    • factories
        
    • lab
        
    • BCF
        
    • plant
        
    • coefficients
        
    • gradient
        
    • refineries
        
    • stills
        
    (i) 5 United States dollars multiplied by the area factor from the date of the first anniversary of the contract; UN ' 1` 5 دولارات من دولارات الولايات المتحدة مضروبة في معامل المساحة من تاريخ أول ذكرى لإبرام العقد؛
    The overall absorption factor is determined through the consolidation of the individual absorption factors of troop-contributing countries. UN ويحدد معامل الاستيعاب العام من خلال توحيد معاملات الاستيعاب لكل بلد من البلدان المساهمة بقوات.
    A 25 per cent delayed deployment factor has been applied in the computation of military contingent costs. UN وقد طُبق معامل تأخير في النشر قدره 25 في المائة في حساب تكاليف الوحدات العسكرية.
    The Gini coefficient has risen by 3.8 per cent. UN وقد ارتفع معامل جيني بنسبة 3.8 في المائة.
    These releases are collected in sewer systems and ultimately end up in the effluents of sewage treatment plants. UN وتتجمع هذه الإطلاقات في شبكات الصرف الصحي وتصبح في النهاية في صورة نفايات سائلة من معامل معالجة مياه الصرف الصحي.
    However, Egypt reported that, in 2007 and 2008, no clandestine laboratories had been detected in the country. UN ولكن مصر لم تبلّغ في عامي 2007 و2008 عن كشف معامل سرّية داخل البلد.
    Not much grows here except meth Labs and cold sores. Open Subtitles أجل، لا شيء ينبت هنا سوى معامل المخدرات والثآليل
    (i) 5 United States dollars multiplied by the area factor from the date of the first anniversary of the contract; UN ' 1` 5 دولارات من دولارات الولايات المتحدة مضروبة في معامل المساحة من تاريخ أول ذكرى لإبرام العقد؛
    Overrun due to the delayed deployment factor of 0 per cent compared to the budgeted rate of 7 per cent UN تعزى الزيادة إلى معامل تأخير نشرهم بنسبة صفر في المائة مقارنة بنسبة 7 في المائة الواردة في الميزانية
    (i) 5 United States dollars multiplied by the area factor from the date of the first anniversary of the contract; UN ' 1` 5 دولارات من دولارات الولايات المتحدة مضروبة في معامل المساحة من تاريخ أول ذكرى لإبرام العقد؛
    The estimate includes an overlap factor of 0.5 per cent. UN وتشمل هذه التقديرات معامل تجاوز بنسبة ٠,٥ في المائة.
    Both the grossing-up factor of 66.25 per cent and the interim adjustment procedure had taken effect in 1994. UN وقد بدأ تطبيق معامل اجمال الراتب بنسبة ٦٦,٢٥ في المائة واجراء التسوية المؤقتة في عام ١٩٩٤.
    He was gratified to note that the utilization factor exceeded the benchmark of 80 per cent, in particular at Geneva and Vienna. UN وقال إنه مغتبط إذ يلاحظ أن معامل الاستفادة يتجاوز الرقم المرجعي البالغ ٨٠ في المائة، لا سيما في جنيف وفيينا.
    The utilization factor is based on the following calculation: UN ويحسب معامل الاستفادة على أساس العملية الحسابية التالية:
    The utilization factor is based on the following calculation: UN ويحسب معامل الاستفادة على أساس العملية الحسابية التالية:
    The utilization factor is based on the following calculation: UN ويحسب معامل الاستفادة على أساس العملية الحسابية التالية:
    The computation of requirements for petrol, oil and lubricants reflects the application of a 10 per cent off-the-road factor. UN وحساب الاحتياجات من أجل البنزين والزيوت والشحوم يعكس تطبيق معامل طوارئ نسبته 10 في المائة. 24.1 دولار
    The average value for the Gini coefficient is approximately 37.1 per cent, clearly reflecting a problem in evenness of distribution in the Arab countries. UN وبلغ معامل جيني في المتوسط حوالي 37.1 في المائة مما يعكس أن هناك مشكلة واضحة في العدالة في التوزيع في الدول العربية.
    Information on percentage releases to sewage treatment plants or on removal efficiency is not currently available. UN ولا تتوافر في الوقت الحاضر معلومات عن نسبة الإطلاقات إلى معامل معالجة مياه الصرف الصحي أو عن كفاءة إزالتها.
    These difficulties have been addressed by upgrading the criminal investigation facilities and laboratories, which has aided the detection of crime and prevented offenders from escaping with impunity. UN وقد عولجت هذه الصعوبات بتحديث معامل ومختبرات البحث الجنائي مما قد يسهل الكشف عن الجرائم ومنع إفلات المجرمين من العقاب.
    what do you think i was doing at balham Labs? Open Subtitles ماذا كنت تعتقد أننى أفعل في معامل بلهام ؟
    An additional 134 commercial properties were destroyed, including factories and shops. UN ودُمر 134 محلا إضافيا من الممتلكات التجارية تشمل معامل ودكاكين.
    We know your employer has probably the top lab in the city. Open Subtitles نحن نعلم أن من تعمل لديه يملك أفضل معامل في المدينة
    The BCF values in crustaceans, bivalves, aquatic and terrestrial worms and in fish vary between 0.9 - 4 900. UN وقيم معامل التركيز الأحيائي في القشريات، وذوات المصراعين، والديدان المائية والبرية، وفي الأسماك، تتراوح بين 0,9 و4900.
    I'd like to endow a Department of Nuclear plant Management. Open Subtitles أريد أن أمنح مالاً لفتح قسم إدارة معامل نووية
    According to the surveys carried out, basic grain productivity coefficients are between 2.5 and 4.6. UN ووفقاً للمسوح التي أجريت، يتراوح معامل الإنتاجية بين 2.5 و4.6.
    Low per capita income with positive gradient LDC adjustment UN النصيب المنخفض للفرد من الدخل مع معامل إيجابي
    He sent in his militia and took over the foreign refineries in Cuba. America's retaliation was swift. Open Subtitles بعث الميليشيا التابعة له واستولى على معامل التكرير الأجنبية في كوبا كان الإنتقام الأمريكي سريعًا
    And at night, in them hills, you could see them fires from the stills burning like lights on a damn Christmas tree. Open Subtitles وبالليل، في تلك التلال، تستطيع رؤية النيران المنبعثة من معامل التقطير كأضواء شجرة عيد الميلاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more