"productive capacity-building" - Translation from English to Arabic

    • بناء القدرات الإنتاجية
        
    • لبناء القدرات الإنتاجية
        
    • وبناء القدرات الإنتاجية
        
    • ببناء القدرات الإنتاجية
        
    • بناء القدرات المنتجة
        
    • بناء القدرة الإنتاجية
        
    • لبناء القدرة الإنتاجية
        
    • وبناء قدرات إنتاجية
        
    • وبناء القدرة الإنتاجية
        
    :: productive capacity-building as a development multiplier UN :: بناء القدرات الإنتاجية باعتبارها عاملا مضاعفا للتنمية
    In Monterrey, the European Union had also recognized the importance of capacity-building, including productive capacity-building. UN وفي مونتيري سلَّم الاتحاد الأوروبي أيضا بأهمية بناء القدرات، بما في ذلك بناء القدرات الإنتاجية.
    Special emphasis should be placed on productive capacity-building in line with the Monterrey Consensus. UN وقال إنه ينبغي التركيز بخاصة على بناء القدرات الإنتاجية على نحو يتسق مع توافق الآراء في مونتري.
    Expert Meeting on the Contribution and Effective Use of External Resources for Development, in particular for productive capacity-building UN اجتماع الخبراء بشأن مساهمة الموارد الخارجية واستخدامها الفعال من أجل التنمية، ولا سيما لبناء القدرات الإنتاجية
    Entrepreneurship and productive capacity-building: Creating jobs through enterprise development UN تنظيم المشاريع وبناء القدرات الإنتاجية: استحداث الوظائف عن طريق تنمية المشاريع
    The Siem Reap outcome document underscored the importance of productive capacity-building for achieving economic transformation and for enabling the least developed countries in Asia and the Pacific to graduate from their least developed status. UN وشددت الوثيقة الختامية الصادرة عن اجتماع سيم ريب على أهمية بناء القدرات الإنتاجية لتحقيق التحول الاقتصادي وتمكين أقل البلدان نموا في آسيا والمحيط الهادئ من الخروج من فئة أقل البلدان نموا.
    The conference would be a venue for discussion on galvanizing South-South cooperation and triangular cooperation in productive capacity-building for the least developed countries. UN وسيكون المؤتمر بمثابة منتدى لمناقشة كيفية تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في بناء القدرات الإنتاجية لأقل البلدان نموا.
    (vi) Investment, innovation and entrepreneurship for productive capacity-building and sustainable development; UN ' 6` الاستثمار للابتكار وتنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية وتحقيق التنمية المستدامة؛
    This objective could not be achieved without undiminished international cooperation, particularly in support of productive capacity-building. UN وأُشير إلى أنه لا يمكن تحقيق هذا الهدف دون توفر تعاون دولي كامل، خصوصاً في دعم بناء القدرات الإنتاجية.
    Promoting entrepreneurship for productive capacity-building UN تشجيع تنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية
    Promoting entrepreneurship for productive capacity-building UN تعزيز تنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية
    A special focus should be given to the integration of small and medium-sized enterprises (SMEs) into value chains through productive capacity-building and upgrading. UN وينبغي التركيز بصفة خاصة على إدماج المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل القيمة عن طريق بناء القدرات الإنتاجية والارتقاء بمستوى العمليات.
    Innovation for productive capacity-building and sustainable development: Policy frameworks, instruments and key capabilities UN الابتكار من أجل بناء القدرات الإنتاجية وتحقيق التنمية المستدامة: أطر السياسات والأدوات والقدرات الأساسية
    Entrepreneurship for productive capacity-building and Sustainable Development UN وتنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية والتنمية المستدامة
    (vi) Investment, innovation and entrepreneurship for productive capacity-building and sustainable development; UN الاستثمار للابتكار وتنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية وتحقيق التنمية المستدامة؛
    This objective could not be achieved without undiminished international cooperation, particularly in support of productive capacity-building. UN وأُشير إلى أنه لا يمكن تحقيق هذا الهدف دون توفر تعاون دولي كامل، خصوصاً في دعم بناء القدرات الإنتاجية.
    Earmarking aid for trade will help ensure that more development funds are earmarked for productive capacity-building and economic infrastructure areas. UN وسيساعد تخصيص المعونة المقدمة للتجارة في ضمان تخصيص المزيد من الصناديق الإنمائية لبناء القدرات الإنتاجية والهياكل الأساسية الاقتصادية.
    7. Expert Meeting on the Contribution and Effective Use of External Resources for Development, in Particular for productive capacity-building UN 7- اجتماع الخبراء المعني بمساهمة الموارد الخارجية واستخدامها الفعال من أجل التنمية، ولا سيّما لبناء القدرات الإنتاجية
    (ii) Expert Meeting on the Contribution and Effective Use of External Resources for Development, in Particular for productive capacity-building. UN اجتماع الخبراء المعني بمساهمة الموارد الخارجية واستخدامها الفعال من أجل التنمية، ولا سيما لبناء القدرات الإنتاجية
    Entrepreneurship and productive capacity-building: Creating jobs through enterprise development UN تنظيم المشاريع وبناء القدرات الإنتاجية: استحداث الوظائف عن طريق تنمية المشاريع
    III. Strategies for productive capacity-building and employment creation UN ثالثاً - الاستراتيجيات الكفيلة ببناء القدرات الإنتاجية وإيجاد فرص العمل
    The aid allocation of some multilateral organizations, in particular the World Bank, is increasingly shifting towards productive capacity-building. UN وصارت بعض المنظمات المتعددة الأطراف، ولا سيما البنك الدولي، توجه المعونة أكثر فأكثر نحو بناء القدرات المنتجة.
    (a) productive capacity-building and industrial development for the achievement of the MDGs; UN (أ) بناء القدرة الإنتاجية والنهوض بالتنمية الصناعية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛
    The resolution also stressed the critical role of productive capacity-building for the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). UN وأكد القرار أيضا ما لبناء القدرة الإنتاجية من دور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The main activities in the food processing sector include upgrading value chains and opening market channels, rural development and productive capacity-building, and the development of sectoral master plans. UN ففي قطاع تجهيز الأغذية، تشمل الأنشطة الرئيسية الارتقاء بسلاسل القيمة وفتح قنوات التسويق، وتنمية الأرياف وبناء قدرات إنتاجية فيها، ووضع خطط ارتكازية قطاعية.
    " Aid for trade " aims to address these supply-side constraints by providing trade-related financial and technical assistance, including infrastructure development and productive capacity-building. UN وتهدف " المعونة من أجل التجارة " إلى إزالة تلك العقبات في جانب العرض، بتوفير مساعدات مالية وتقنية في مجال التجارة، وتشمل تنمية البنية الأساسية وبناء القدرة الإنتاجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more